Мама не успела договорить, я уже открыла ей дверь.
Уже наступил май, когда я впервые вышла из дома. К тому времени родители задумывались о кратковременном переезде в Сиэтл. Меня могли бы отправить к Брэдли, но никто не знал, какие чувства вызвало бы в нём моё появление. Не значит, что нам было не куда поехать. Значит, что у меня была всего одна бабушка, которая любила иногда уезжать в другие страны, что случилось именно в этот момент. Общение с родственниками мы почти не поддерживали, а снимать гостиницу или квартиру в другом городе было бы слишком затратно, потому что никто не знал, как долго будут тянуться убийства в городе.
Когда я впервые за долгое время снова оказалась в кабинете отца, снова встретилась с Тони, стараясь делать вид, будто между нами ничего не было, я встретилась с Биллом.
Он вошёл в кабинет, громко стуча ботинками из Техаса, которые купил на небольшом рынке где-то в центре Нью-Йорка. Он до сих пор носил рубашки в клеточку, не брился, сжимал пальца ладони в кулак, когда был чем-то напряжен. Он остался таким, каким был три месяца назад, и от этого я невольно задумалась, а осталась ли я такой же, какой была ещё этим февралём.
— Билли! — я соскочила со стула, как только он вошёл в кабинет.
Мы не стали обниматься, потому что никогда раньше не делали этого по многим причинам: мы недостаточно близки, мы общаемся только на одну тему, у него есть очень ревнивая жена, ему почти тридцать, а мне всего семнадцать, и наши объятия были бы неловкими.
— Как ты? — спросила я.
— Неплохо, я переехал в Нью-Йорк, теперь там у меня прибыльный музыкальный магазинчик, — он улыбался искренней улыбкой.
— Что ты сделал с причёской? — выпалила я.
Он провёл ладонью по коротким волосам, которые когда-то были длинней моих.
— Я захотел каких-то изменений.
Я оскалила зубы, пытаясь вспомнить, зачем раньше я вообще приходила в музыкальный магазин.
— А ты почти не изменилась, — добавил он.
— О-у, — протянула я. — Это только внешне.
Всё это время папа, сидящий рядом давал нам время на небольшой диалог о нашей жизни, но на самом деле он только напрягал обстановку своим присутствием.
— Говорят, на месте моего магазина открыли небольшую стоматологию.
— Ага, — я кивнула головой с глупой улыбкой. — Но там до сих пор пахнет кальяном.
Он посмеялся, а папа сердито кашлянул.
— Я рад, что вы встретились, — сказал папа. — Но Билл Абигейл здесь по другой причине.
— Да, — он присел за стол. — Я пришёл дать показания насчёт той девушки, которую видел в день смерти Кевина.
В моей голове звоном отозвалось сочетание слов «день смерти Кевина». Мысленно я стала повторять его по сотне раз. В детстве Брэдли научил меня небольшому трюку, когда какое-то слово кажется сложным для понимания, стоит лишь долго повторять его у себя в голове и тогда оно превратится во что-то глупое, утратит своё значение, перестанет нести смысл, а будет означать лишь только буквы. День смерти Кевина не может превратиться лишь в созвучие слов, для этого придётся произносить это несколько часов, за это время можно сойти с ума.
— У неё волосы были длинней твоих, Белл, — начал Билл. — Примерно до сюда.
Он показал на конец рёбер.
— Она была стройной, абсолютно обычной девушкой, даже не знаю, что могло быть в ней необычного.
— У неё было что-то в руках? — спросила я. — Нож, краска?
— Нет, у неё был чёрный портфель.
— Она брюнетка?
Я понадеялась, что Билл видел в доме у Кевина Джесс.
— Мне показалось, её волосы были светлыми.
— Ты раньше видел её? — спросил папа.
— Ко мне в магазин ходили многие ребята, и почти все девушки были такими же.
— Никто не похож на других людей, — вставила я. — В ней должно быть что-то, отличающее её от других.
— У неё была быстрая походка, — продолжил Билл. — Знаете, какие бывают у людей, которые не уверены в себе или выглядят слишком растерянными. Мне сперва показалось, она испугана чем-то. Дважды она осмотрелась по сторонам, а потом быстро ушла.
Я попыталась вспомнить всех девчонок из школы, которые ходит быстро и неуверенно, но быстро вспомнила, что таких было полшколы.
— Стойте, — Билл улыбнулся. — Я помню, когда она зашла под фонарь, я увидел у неё брелок в виде кактуса, знаете такие мягкие игрушки, которые прикрепляют к портфелям? Так вот, у неё был такой, с глазками и мультяшной улыбкой.
— Мне кажется, — сказала я. — Это Грейс.
— Что? — папа посмотрел на меня.
— Всё точно, — задумалась я. — За пару дней до этого нам задали по химии выращивание кристаллов в парах. Грейс попала к нему в пару. Может ли быть, что она пришла к нему, чтобы выполнить домашнее задание?
ГЛАВА 33
В один из солнечных дней, когда погода стояла тёплая, но достаточно холодная, учитывая то, что до лета оставалось пара дней, в Тенебрис вернулся Николсон. Он вошёл тихо, об этом никто не узнал. Но на следующий день, когда он пришёл в отделение к моему отцу, об этом только и было речи.