Читаем Темный огонь полностью

Улыбка Джейн угасла. Граф видел, что девушка смущена. Сердце графа забилось вдруг тяжело и часто. Он наблюдал, как Джейн переходит ручей вброд. Ее длинные-длинные ноги были слишком хорошо видны, мокрая юбка обрисовывала каждую выпуклость ее женской плоти, когда девушка карабкалась на берег. Рыжий парень тоже не отводил от нее глаз. И смотрел он отнюдь не с детским интересом. Граф прекрасно видел, как приподнялись между ног штаны рыжего…

– Дерьмо… – прошипел он сквозь зубы.

Джейн остановилась в нескольких ярдах от него.

– Все это, – прорычал граф, – в высшей степени возмутительно.

Джейн удивленно моргнула.

Граф тронул гунтера с места и приблизился к Джейн; и, прежде чем девушка успела шевельнуться, он потянулся к ней и, подхватив, забросил на спину лошади перед собой – так, словно Джейн была каким-то мешком с картошкой!

Джейн попыталась вырваться.

– Сэр! Я не позволю… Да как вы смеете обращаться со мной…

– Не позволите? – поинтересовался он, говоря ей это прямо в ухо. Но он уже и сам понял, что делать этого не следовало. Потому что безупречная попка Джейн очутилась как раз между графскими ногами, и это было для нее не самым удачным местом. Еще минута-другая, и штаны графа не выдержат напряжения.

– Сиди спокойно!!!

– Я вам не ребенок! – продолжала скандалить Джейн. – Вы не смеете обращаться со мной подобным образом!

Он обхватил ее рукой за талию, не давая девушке возможности вертеться.

– В таком случае, – пробормотал он, наклоняясь к ней поближе, – почему вы сами вынуждаете обращаться с вами именно так?

Глава 15

Джейн чувствовала себя униженной.

Граф снял ее с лошади на глазах у Томаса, стоящего на парадном крыльце, а потом, схватив за руку, поволок в дом, через холл, в библиотеку, ногой закрыв за собой дверь с таким грохотом, что эхо прокатилось по всему дому.

Граф Драгморский был в ярости.

– Я же просто ловила рыбу! – задохнувшись, проговорила Джейн. Ей самой показалось, что ее голос звучит как-то странно. И она отчаянно покраснела.

– Ловила рыбу. – Он произнес это таким тоном, что можно было подумать: Джейн валялась на спине, задрав юбку, точь-в-точь как Амелия! Граф шагнул к девушке, и она шарахнулась прочь, но он мгновенно поймал ее за руку и развернул так, что она очутилась спиной к его груди. А потом граф подтолкнул ее вперед, и Джейн очутилась перед огромным зеркалом, стоящим на столике в стиле Людовика XIV.

– Ну, что вы видите? – резко спросил он.

Прежде всего Джейн увидела в вышине позади себя лицо графа, искаженное гневом. Их взгляды встретились.

– Не на меня смотрите! – пробурчал граф сквозь стиснутые зубы. – Полюбуйтесь на себя, Джейн! – И он как следует встряхнул девушку.

Перепуганная, Джейн повиновалась.

И тут же смертельно побледнела.

Расширенными глазами она уставилась на свое отражение. Да, выглядела она… Ее волосы превратились в перепутанную гриву, не меньше трети их давно выскользнули из косы. А потом Джейн заметила собственную блузку… и на ее щеках вспыхнули яркие розовые пятна.

Грудь была прекрасно видна сквозь мокрую ткань.

Она была не просто видна. Крепкие полушария, как зрелые дыни, торчали дерзко и вызывающе. Твердые соски натягивали блузку. Джейн в зеркало посмотрела на графа и увидела, что он следит за движениями ее глаз. И он так крепко держал ее… Джейн покраснела гуще. Граф отпустил ее и резко отошел в сторону.

– У вас вообще есть чувство приличия? – проскрежетал он. Джейн открыла рот, чтобы ответить, – но тут же закрыла его снова.

– Вы что, думаете, что вам двенадцать лет? Неужели вы не заметили, как этот рыжий тип смотрел на вас? Вы что, поощряли его? Еще несколько минут – и он бы просто на вас набросился… и задрал бы юбки вам на голову! – загремел граф, снова хватая Джейн.

– Приличия? – смогла наконец выговорить Джейн. И тут же в ее душе вспыхнуло негодование. – Вы будете мне говорить о приличиях?!

– Вы что, оглохли?! – заорал граф, тряся ее.

– Это вы оглохли! – заорала в ответ Джейн. – Уж конечно, я его ни в чем не поощряла, мы просто ловили рыбу!

Они бешено уставились друг на друга.

– Мы обсуждаем ваше поведение, а не мое, – заявил граф.

– А следовало бы обсудить ваше! – нахально заявила Джейн. – Это вы, а не я оставляете кругом грязь; это вы принимаете в доме любовницу, ни от кого не скрываясь, это вы… – Она умолкла, поняв, что заходит слишком далеко.

Руки графа дрогнули.

– Ну, что я еще? Прошу вас, продолжайте! – Голос графа звучал мягко и угрожающе.

– Извините… – Джейн покраснела и глубоко вздохнула.

– Это я убил свою жену, да? – промурлыкал граф. Джейн вытаращила глаза.

– Нет! То есть я хочу сказать, я об этом и не думала!

– Вот как? Так, значит, вы считаете меня виновным в чем угодно, кроме главного пункта?

Джейн закусила губы, отчаянно сожалея о том, что вообще решилась противоречить, а в особенности о том, что нечаянно задела его самое больное место.

Граф безрадостно улыбнулся и отпустил девушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Брэг

Пламенный вихрь
Пламенный вихрь

Она умела стрелять и ездить верхом не хуже любого мужчины, но для Сторм Брэг уже настала пора поменять одежды из оленьей кожи на бальное платье. Отправленная родителями в Сан-Франциско, она сразу же привлекает внимание всех до единого джентльменов-холостяков, но сама замечает только одного, Бретта д'Арченда, — а он вовсе не джентльмен. Полный жизненной энергии, самоуверенный, невероятно привлекательный, он добился успеха исключительно благодаря собственным усилиям и теперь присматривает жену, чтобы придать себе респектабельности. Но его околдовала дикая кошка из Техаса. Он не только теряет голову из-за Сторм, но она к тому же завладевает и его сердцем. Перед лицом надвигающегося скандала и потери репутации они вынуждены вступить в брак, — бурный союз вольнолюбивых душ, скрепленный лишь узами любви…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы