Читаем Темный огонь полностью

– С добрым утром, – сказала она мальчику, ероша его волосы и целуя его в щеку. Чед просиял.

Джейн заметила, что граф исподтишка присматривается к ней. И испугалась, увидев темные круги под его глазами. Он казался таким же усталым, как и она, и сердце Джейн невольно смягчилось. Ей пришлось сделать усилие над собой, чтобы вспомнить – он вернулся домой очень, очень поздно! Джейн обняла дочку и села за стол.

– С добрым утром, – сказал граф.

– С добрым утром, – вежливо ответила Джейн. Их взгляды на мгновение встретились, но тут же скользнули в стороны.

Николь устроила мешанину из хлеба и клубничного варенья; ее руки были измазаны по локоть. Джейн занялась дочерью. Она чувствовала, что граф наблюдает за ними. Николь счастливо бормотала что-то, потом принялась колотить по своему столику.

– Красный, красный! – кричала она.

– Чего она хочет? – спросил Чед сморщившись.

– Ты должна кушать, а не играть! – увещевала малышку Джейн, стряхивая последние крошки с платья Николь и намазывая для нее вареньем новый кусок булки. – Ну-ка!

– Папа, можно мне выйти? – спросил Чед вставая. Граф мягко улыбнулся.

– Да.

Чед бросился было к двери, но граф вернул его. Чед весело обнял отца и опять направился к выходу.

– Чед! А как насчет Джейн?

Чед засмеялся, подбежал к Джейн, поцеловал ее и удрал.

– Учись хорошенько! – крикнула ему вслед Джейн. Николь разинула рот и со смаком откусила кусок булки с вареньем.

– У нее недурной аппетит, – заметил граф. Джейн быстро глянула на него и тут же отвела глаза.

– Как и у ее отца.

За этим последовало молчание. Джейн вдруг покраснела, подумав, что у отца девочки не только на еду аппетит хорош. Но и на женщин тоже.

Граф вертел в руках «Таймс», то и дело поглядывая на Джейн. А она старательно наполнила свою тарелку, хотя ей совсем не хотелось есть. Краем глаза она следила за его крупными, сильными руками, отчетливо вспоминая их прикосновение. Она пыталась думать об изменах графа, но ей никак не удавалось рассердиться на Ника.

– Можно? – спросила она, показывая на газету.

– Разумеется, – ответил граф, протягивая ей «Таймс». И тут же принялся наливать себе новую чашку кофе; потом, спохватившись, наполнил чашку Джейн. – Извини. – Его щеки чуть заметно порозовели.

– Все в порядке, – застенчиво откликнулась она, тронутая его заботой.

Их взгляды снова встретились, и они долго молча смотрели друг на друга. Граф отвел глаза первым.

Джейн понемножку отщипывала кусочек за кусочком от гренка, запивая его кофе и перелистывала «Тайме». Она так остро ощущала присутствие мужа, что новости не занимали ее внимания. Но вдруг ей на глаза попался крупный наглый заголовок, и Джейн задохнулась.

«ПАДШИЙ АНГЕЛ!»

Статья сопровождалась двумя иллюстрациями, изображавшими Джейн и графа. Джейн просмотрела страницу и убедилась, что репортер вызнал все подробности их с Ником знакомства и подал их в самом грязном виде. В статье говорилось, что Джейн была подопечной графа, что она – мать его годовалой незаконнорожденной дочери, что они недавно поженились, что он продолжает встречаться со своими любовницами, а менеджер Джейн является ее «близким другом».

– Что такое? – резко спросил граф.

– Посмотри! – воскликнула бледная, потрясенная Джейн. – Ты только посмотри на это!

Граф взял протянутую ему газету и стал читать. И тут же помрачнел.

– Вчера вечером они накинулись на меня с отвратительными вопросами насчет тебя, меня и Николь, они пытались расспрашивать о прошлом! – яростно заговорила Джейн. – И то же самое было накануне! Пьеса уже потеряла популярность, но в последние дни зал был полон! Но все они пришли не ради спектакля! Они явились поглазеть на Падшего Ангела! Я больше не актриса – я чудище из паноптикума!

– Мне очень жаль, – хрипло произнес граф. – Видит Бог, мне очень жаль!

Она повернулась к нему, не в силах скрыть гнев и разочарование.

– Как ты мог! – закричала она вставая. – Как ты мог вчера повезти Николь в парк?! Как ты мог это сделать?!

– Джейн, она моя дочь!

– Ты мог хотя бы предупредить меня! Мы бы придумали что-нибудь! Ты что, сделал это нарочно?

– Николь – моя дочь. И какого черта таить ее от всего мира? Если я хочу гулять с ней, я буду это делать!

– Мне не пережить этот скандал! Моя карьера! Я погибла!

Граф тоже встал:

– Ну и что ты предлагаешь? Прятаться? Как ты пряталась от меня?

– Да! – закричала Джейн, окончательно утратив способность рассуждать здраво. – Да! Если тебе наплевать на то, что ты унижаешь меня. – Тут она на мгновение вспомнила об Амелии. – Если тебе наплевать на меня, так, по крайней мере, пожалей собственную дочь!

– Именно о Николь я и думаю! – заорал в ответ граф. – И черт меня побери, если я не добьюсь для нее приличного места в свете! Именно это меня и беспокоит, можешь поверить!

– Да, конечно, – с горечью сказала Джейн. – Ты можешь думать только о Николь… но не обо мне.

– Николь моя дочь. И я имею право представить ее всем.

– И при этом погубить меня! Но ведь это тебя ничуть не беспокоит, верно? И никогда не беспокоило!

Граф замер.

– Все это утихнет. Им это надоест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Брэг

Пламенный вихрь
Пламенный вихрь

Она умела стрелять и ездить верхом не хуже любого мужчины, но для Сторм Брэг уже настала пора поменять одежды из оленьей кожи на бальное платье. Отправленная родителями в Сан-Франциско, она сразу же привлекает внимание всех до единого джентльменов-холостяков, но сама замечает только одного, Бретта д'Арченда, — а он вовсе не джентльмен. Полный жизненной энергии, самоуверенный, невероятно привлекательный, он добился успеха исключительно благодаря собственным усилиям и теперь присматривает жену, чтобы придать себе респектабельности. Но его околдовала дикая кошка из Техаса. Он не только теряет голову из-за Сторм, но она к тому же завладевает и его сердцем. Перед лицом надвигающегося скандала и потери репутации они вынуждены вступить в брак, — бурный союз вольнолюбивых душ, скрепленный лишь узами любви…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы