Читаем Тень полностью

Очень длинный человек

А вот кому рассказать, что я вижу? Всего за два грошика. А вот кому рассказать? Ох, интересно!


Маленький человек

Не слушайте его. Слушайте меня, я везде проскочу, я все знаю. А вот кому новости, всего за два грошика? Как они встретились, как познакомились, как первый жених получил отставку.


1-я женщина

А у нас говорят, что первый жених был очень хороший человек!


2-я женщина

Как же! Очень хороший! Отказался от нее за миллион.


1-я женщина

Ну? Да что ты?


2-я женщина

Это все знают! Она ему говорит: «Чудак, ты бы королем бы не меньше бы заработал бы!» А он говорит: «Еще и работать!»


1-я женщина

Таких людей топить надо!


2-я женщина

Еще бы! Королем ему трудно быть. А попробовал бы он по хозяйству!


Длинный человек

А кому рассказать, что я вижу в окне: идет по коридору главный королевский лакей и… ну, кто хочет знать, что дальше? Всего за два грошика.


Маленький человек

А вот кому портрет нового короля? Во весь рост! С короной на голове! С доброю улыбкою на устах! С благоволением в очах!


1-й человек из толпы

Король есть, теперь жить будет гораздо лучше.


2-й человек из толпы

Это почему же?


1-й человек из толпы

Сейчас объясню. Видишь?


2-й человек из толпы

Чего?


1-й человек из толпы

Видишь, кто стоит?


2-й человек из толпы

Никак, начальник стражи?


1-й человек из толпы

Ну да, он, переодетый.


2-й человек из толпы

Ага, вижу.


во весь голос


Король у нас есть, теперь поживем.


тихо


Сам-то переоделся, а на ногах военные сапоги со шпорами.


громко


Ох, как на душе хорошо!


1-й человек из толпы(во весь голос )

Да уж, что это за жизнь была без короля! Мы просто истосковались!


Толпа

Да здравствует наш новый король Теодор Первый! Ура!


расходятся понемногу, с опаской поглядывая на Пьетро | он остается один | от стены отделяется фигура человека в плаще


Пьетро

Ну, что нового, капрал?


Капрал

Ничего, все тихо. Двоих задержали.


Пьетро

За что?


Капрал

Один вместо «да здравствует король» кричал «да здравствует корова».


Пьетро

А второй?


Капрал

Второй – мой сосед.


Пьетро

А он что сделал?


Капрал

Да ничего, собственно. Характер у него поганый. Мою жену прозвал «дыней». Я до него давно добираюсь. А у вас как, господин начальник?


Пьетро

Все тихо. Народ ликует.


Капрал

Разрешите вам заметить, господин начальник. Сапоги.


Пьетро

Что сапоги?


Капрал

Вы опять забыли переменить сапоги. Шпоры так и звенят!


Пьетро

Да ну? Вот оказия!


Капрал

Народ догадывается, кто вы. Видите, как стало пусто вокруг?


Пьетро

Да… А впрочем… Ты свой человек, тебе я могу признаться: я нарочно вышел в сапогах со шпорами.


Капрал

Быть этого не может!


Пьетро

Да. Пусть уж лучше узнают меня, а то наслушаешься такого, что потом три ночи не спишь.


Капрал

Да, это бывает.


Пьетро

В сапогах куда спокойнее. Ходишь, позваниваешь шпорами – и слышишь кругом только то, что полагается.


Капрал

Да, уж это так.


Пьетро

Им легко там, в канцелярии. Они имеют дело только с бумажками. А мне каково с народом?


Капрал

Да, уж народ…


Пьетро(шепотом )

Знаешь, что я тебе скажу: народ живет сам по себе!


Капрал

Да что вы!


Пьетро

Можешь мне поверить. Тут государь празднует коронование, предстоит торжественная свадьба высочайших особ, а народ что себе позволяет? Многие парни и девки целуются в двух шагах от дворца, выбрав уголки потемнее. В доме номер восемь жена портного задумала сейчас рожать. В королевстве такое событие, а она как ни в чем не бывало орет себе! Старый кузнец в доме номер три взял да и помер. Во дворце праздник, а он лежит в гробу и ухом не ведет. Это непорядок!


Капрал

В котором номере рожает? Я оштрафую.


Пьетро

Не в том дело,


Капрал

Меня пугает, как это они осмеливаются так вести себя, что это за упрямство, а, капрал? А вдруг они так же спокойненько, упрямо, все разом… Ты это что?


Капрал

Я ничего…


Пьетро

Смотри, брат… Ты как стоишь?


капрал вытягивается


Я т-т-тебе! Старый черт… Разболтался! Рассуждаешь! Скажите пожалуйста, Жан-Жак Руссо! Который час?


Капрал

Без четверти двенадцать, господин начальник.


Пьетро

Ты помнишь, о чем надо крикнуть ровно в полночь?


Капрал

Так точно, господин начальник.


Пьетро

Я пойду в канцелярию, отдохну, успокоюсь, почитаю разные бумажки, а ты тут объяви что полагается, не забудь!


уходит | появляется ученый


Учёный

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы, киносценарии [Е. Шварц]

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения