Читаем Тень полностью

А ведь вы писали мне, что готовы уйти из дворца и уехать со мной, куда я захочу.


Принцесса

Не буду, не буду, не буду разговаривать!


Учёный

Но я пришел за вами, принцесса. Дайте мне руку – и бежим. Быть женой тени – это значит превратиться в безобразную, злую лягушку.


Принцесса

То, что вы говорите, неприятно. Зачем же мне слушать вас?


Учёный

Луиза!


Принцесса

Молчу!


Учёный

Господа!


Тайный советник

Советую вам не слушать его. Настоящие воспитанные люди просто не замечают поступков невоспитанных людей.


Учёный

Господа! Это жестокое существо погубит вас всех. Он у вершины власти, но он пуст. Он уже теперь томится и не знает, что ему делать. И он начнет мучить вас всех от тоски и безделья.


1-й придворный

Мой маленький жаворонок ест у меня из рук. А мой маленький скворец называет меня «папа».


Учёный

Юлия! Ведь мы так подружились с вами, вы ведь знаете, кто я. Скажите им.


Министр финансов

Юлия, я обожаю вас, но если вы позволите себе лишнее, я вас в порошок сотру.


Учёный

Юлия, скажите же им.


Юлия (

показывает на ученого )

Тень – это вы!


Учёный

Да неужели же я говорю в пустыне!


Аннунциата

Нет, нет! Отец все время грозил, что убьет вас, поэтому я молчала. Господа, послушайте меня!


показывает на Тень


Вот тень! Честное слово!


легкое движение среди придворных


Я сама видела, как он ушел от господина ученого. Я не лгу. Весь город знает, что я честная девушка.


Пьетро

Она не может быть свидетельницей!


Учёный

Почему?


Пьетро

Она влюблена в вас.


Учёный

Это правда, Аннунциата?


Аннунциата

Да, простите меня за это. И все-таки послушайте меня, господа.


Учёный

Довольно, Аннунциата. Спасибо. Эй, вы! Не хотели верить мне, так поверьте своим глазам. Тень! Знай свое место.


Тень встает с трудом, борясь с собой, подходит к ученому


Первый министр

Смотрите! Он повторяет все его движения. Караул!


Учёный

Тень! Это просто тень. Ты тень, Теодор-Христиан?


Тень

Да, я тень, Христиан-Теодор! Не верьте! Это ложь! Я прикажу казнить тебя!


Учёный

Не посмеешь, Теодор-Христиан!


Тень (падает )

Не посмею, Христиан-Теодор!


Первый министр

Довольно! Мне все ясно! Этот ученый – сумасшедший! И болезнь его заразительна. Государь заболел, но он поправится. Лакеи, унести государя.


лакеи выполняют приказ | принцесса бежит за ними


Стража!


входит капрал с отрядом солдат


Взять его!


ученого окружают


Доктор!


из толпы придворных выходит доктор | министр показывает на ученого


Это помешанный?


Доктор (машет рукой )

Я давно говорил ему, что это безумие.


Первый министр

Безумие его заразительно?


Доктор

Да. Я сам едва не заразился этим безумием.


Первый министр

Излечимо оно?


Доктор

Нет.


Первый министр

Значит, надо отрубить ему голову.


Тайный советник

Позвольте, господин первый министр, ведь я, как церемониймейстер, отвечаю за праздник.


Первый министр

Ну, ну!


Тайный советник

Было бы грубо, было бы негуманно рубить голову бедному безумцу. Против казни я протестую, но маленькую медицинскую операцию над головой бедняги необходимо произвести немедленно. Медицинская операция не омрачит праздника.


Первый министр

Прекрасно сказано.


Тайный советник

Наш уважаемый доктор, как известно, терапевт, а не хирург. Поэтому в данном случае, чтобы ампутировать больной орган, я советую воспользоваться услугами господина королевского палача.


Первый министр

Господин королевский палач!


1-й придворный

Сию минуту.


встает | говорит своей собеседнице, надевая белые перчатки


Прошу простить меня. Я скоро вернусь и расскажу вам, как я спас жизнь моим бедным кроликам.


первому министру


Я готов.


Аннунциата

Дайте же мне проститься с ним! Прощай, Христиан-Теодор!


Учёный

Прощай, Аннунциата!


Аннунциата

Тебе страшно. Христиан-Теодор?


Учёный

Да. Но я не прошу пощады. Я…


Первый министр

Барабаны!


Пьетро

Барабаны!


барабанщик бьет в барабан


Первый министр

Шагом марш!


Пьетро

Шагом марш!


Капрал

Шагом марш!


караул уходит и уводит ученого | палач идет следом


Первый министр

Господа, прошу вас на балкон – посмотреть фейерверк. А здесь тем временем приготовят прохладительные и успокоительные напитки.


все встают, двигаются к выходу | на сцене остаются Аннунциата и Юлия


Юлия

Аннунциата, я не могла поступить иначе. Простите.


Аннунциата

Перейти на страницу:

Все книги серии Пьесы, киносценарии [Е. Шварц]

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения