Лицо Грэйси просветлело – как всегда, когда разговор заходил об отце. Она посмотрела на сестру тем полным обожания взглядом, каким обычно смотрела на нее в детстве, лицо старого Бена было задумчивым и нежным. Сью улыбнулась.
– Кажется, папа с самого начала не доверял показаниям профессора, да, дедушка?
– А я возмущался, – вздохнул Бен, – мне казалось, что слово такого респектабельного человека незыблемо, как скала. Но у Билла всегда был нюх, ты, Сью, унаследовала это от отца. И мысль у тебя тоже, как у него, острая. Как говорится, дар Божий, который не заменят никакие программы и никакая математика.
Грэйси вспыхнула.
– Если так рассуждать, дед, то авиадиспетчерами должны быть сверхчеловеки, умеющие рассчитывать траектории десятков самолетов и молниеносно ориентироваться. Однако это обычные люди, обученные работать с соответствующими оборудованием и программами.
– Ты права, – неожиданно согласилась старшая сестра, – сколько твой программист хочет за свою программу?
Оторопевшая Грэйси, чуть подумала и назвала сумму. Это, скорей всего, на порядок превышало то, что попросил бы Денис, но ей неизвестны были российские расценки.
– Программа того стоит, – заметила она.
– Это много, – Сюзьен недовольно поморщилась, – не думаю, что такие затраты себя окупят. Тем более, что с установкой и использованием таких сложных нестандартных программ всегда возникают проблемы. Есть вариант: пусть твой программист приедет и поработает с нами – поначалу можем заключить контракт на полгода. А там будет видно.
Грэйси явно обрадовалась, но в то же время и растерялась.
– Но…как же он приедет? Он живет в России.
Сюзьен пожала плечами.
– Если мы заключим с ним договор, он может оформить рабочую визу. Кстати, он владеет английским?
– Свободно пишет и разговаривает, но, когда мы общаемся по скайпу, мне приходится говорить очень медленно, почти по слогам – иначе он не понимает. Но я не знаю, он… он только в июне оканчивает университет.
– Раньше он визу и не получит. Так что проблем нет, передай ему мое предложение.
– Мы оплатим ему дорогу? – спросила Грэйси, моментально настроившись отстаивать интересы отсутствующего Дениса Дорина.
– Дорога и проживание – его проблемы, – холодно возразила Сюзьен, – по договору мы оплачиваем только конкретную работу. Думаю, он изыщет средства, тем более, что это для него возможность повидать мать и осиротевших племянников. Кстати, возможно, он захочет вмешаться и оспорить усыновление их Норой Нортон – если она сделала это в обход воли матери Сандры, второго опекуна.
– Как ты…
Грэйси запнулась. Смущенное лицо младшей сестры ясней ясного показало Сюзьен, что сделанные ею умозаключения были верны, и она мысленно себе поаплодировала. Бен покраснел – ему-то сразу стало понятно, что его мимолетной оговорки о смерти Сандры Дорин для столь опытного детектива, как Сью, было вполне достаточно, чтобы выяснить все подробности.
– Думаю, вопрос с оплатой билета Дениса Дорина мы как-нибудь решим, – преодолев смущение, бодро заявил он, – если он не найдет средств, я оплачу билет из своих фондов, это не столь большая сумма, чтобы о ней говорить.
– Спасибо, дедушка, – Грэйси с трудом проглотила вставший в горле сухой ком.
– А по поводу твоего отчета о деле Сандры Дорин, Грэйси, нам давно следовало поговорить – сухо заметила Сюзьен, – работа выполнена безобразно и непрофессионально. В отчете указано только то, что Сандра Дорин найдена благодаря информации, полученной от ее проживающего в Москве брата. Ты не упомянула ни о ее беременности, ни об оформленном ею опекунстве. Напоминаю тебе: в отчете должны быть упомянуты все факты, которые предшествовали завершению работы, иначе клиент имеет право от нас эту работу не принять.
– Нора просила меня не разглашать эту информацию, поэтому…
– Что значит «просила не разглашать»? Отчет ты должна была представить еще до смерти Сандры. Или ты его потом задним числом переписала? – по виноватому лицу сестры Сюзьен поняла, что так и есть. – Ты не имела права этого делать, и просьба Норы Нортон к этому не имеет никакого отношения – все наши файлы засекречены, без специального кода их кроме меня никто не прочтет.
Грэйси сидела, опустив голову. Она могла бы сказать, что опасалась непредсказуемых поступков со стороны Сюзьен, у которой в то время были большие проблемы с алкоголем и рушившихся отношений с Сэмом. Но не сказала.
– Прости, Сью, я тогда вообще ни о чем не могла думать, у меня было ужасное состояние после похорон Сэнди и всего этого. Но ведь ты… ты никому не скажешь, правда?
– Дорогая, мы детективы, а не глупые подружки-домохозяйки, которые сидят и от нечего делать перемалывают сплетни. Выносить что-либо за пределы агентства я не имею права просто по закону. Если ты этого не усвоила, то ни хорошего юриста, ни детектива из тебя не получится.
Бен, нервно ерзавший в своем инвалидном кресле, пока распекали его «малышку», обрадовался возможности вступить в разговор.