Читаем Тени старого леса (СИ) полностью

Он ответил долгим и невыразимо нежным поцелуем, от которого нас оторвало недовольное бурчание моего желудка.

- Как долго я пробыла без сознания? - спросила я, только сейчас понимая, насколько голодна.

- Со временем ты экспериментировала позавчера, - ответил Асунаро, помогая мне подняться.

Я встала и размяла затекшие ноги. Почти двое суток! Я-то думала, что прошла только одна ночь! Оглядевшись по сторонам, я вдруг поняла, что мы находимся в другом месте.

- Асунаро, а где мы?

- Понятия не имею, - спокойно ответил он, доставая завтрак из своего мешка. - Как только ты потеряла сознания, я перенес тебя подальше от той пещеры. Ты успела сказать только одно слово: "ловушка", и я не знал, что ты имела в виду. Я решил убраться от того места, хотя полагаю, что нас бы выследили при желании, как бы далеко я ни ушел.

Я рассеяно кивнула, вспоминая то, что увидела с помощью заклинания. Заметив, как меняется выражение моего лица, Асунаро подошел ко мне и обнял.

- Что ты увидела? Это было временное перемещение, не так ли?

Я кивнула и пересказала разговор отца и брата.

- Знаешь, то, что случилось, далеко не худший вариант, - задумчиво проговорил он. - Представь, что было бы, если бы мы пришли за день или два до них.

- Они бы убили тебя и забрали бы меня, - прошептала я, обнимая его, как будто меня уже хотят увести.

- Когда ты сможешь открыть портал обратно к кораблю? - спросил Асунаро.

- К вечеру или завтра утром. Я не знаю, как быстро силы вернутся ко мне.

- Я подозревал, что может закончиться чем-то подобным. Ты отправишься на корабль, Куромару присмотрит за тобой, я же навещу твоего отца во второй раз, - он коснулся пальцем моих губ, видя, что я собираюсь возразить. - Я не хочу, чтобы ты воевала против своей семьи.

Я почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы.

- Но я не хочу потерять тебя, - прошептала я, пряча лицо у него на груди, чтобы он не видел моих слез.

- Я буду предусмотрителен и готов к ловушке.

Я покачала головой.

- Ты не понимаешь... Отцу камень нужен больше, чем я. Он убьет тебя не задумываясь. Даже если ты придешь к поместью с отрядом из лучших воинов твоей земли, ему достаточно шевельнуть пальцем, как всех вас сдует порывом ветра. Он маг, сильный маг! Без его ведома и разрешения вы не сможете даже близко подойти к поместью.

- Ты пойдешь против своей семьи из-за меня?

- Я не собираюсь их убивать, я просто не позволю им убить тебя.

- Мой разум знает, что ты права... но сердце не хочет этого допускать. Это слишком опасно.

- Именно поэтому ты и должен взять меня с собой. К тому же я пока еще не твоя жена, а наемный маг, - я улыбнулась. - И если я правильно помню, то в мою работу входит тебя защищать от магов Сейто. А также помочь тебе вернуть камень.

- Может, ты уже и придумала, как это сделать? - Асунаро вопросительно приподнял бровь.

- Конечно! - ответила я с довольной улыбкой. - Я просто проберусь в дом и заберу его. Отец не знает, что я могу стать белкой, и не заметит меня. Взломать защиту в доме у меня займет несколько минут. Я делала это, и не раз.

- А если, как ты подозреваешь, отец знает, что ты работаешь на меня, и заколдовал все именно на тебя?

- Он заколдовал все, как ты говоришь, "на меня" еще несколько лет назад, чтобы я не сбегала из дому. Зачем иначе мне нужна была другая форма животного, значительно меньше тигрицы?

Асунаро усмехнулся в ответ и коснулся губами моего виска.

- Когда ты начинаешь предлагать решения моих проблем, они из невыполнимых кажутся такими простыми!

Я рассмеялась, и мы вернулись к прерванному завтраку.

Глава 8. К песчаном берегу, покрытому у самой воды мелкой галькой...

Каждый шорох травы

Слышит филин на ветке.

Мышка к норке бежит.

К песчаном берегу, покрытому у самой воды мелкой галькой, пристала вторая лодка с "Хацухинодэ". В ней находилась остальная часть команды, возглавляемая капитаном. На корабле оставался только один Камомэ, который, как житель Сейто, мог в любой момент превратиться в чайку и перелететь с корабля на землю. Семнадцать вооруженных до зубов мужчин и я составляли небольшой отряд, который должен был защитить своего господина в случае погони. Я сидела на большом валуне и из-под прикрытых век расслабленно наблюдала, как моряки высаживаются на берег и распределяются по дюнам. Асунаро отдавал последние распоряжения Куромару, я же продумывала все возможные проблемы, которые могут возникнуть, если что-то пойдет не так.

И тут я вспомнила, что оставила Хицуджи свой амулет, который проводил меня сквозь защиту отца, так как считала, что мне он никогда больше не понадобится, а ей, наоборот, пригодится в новом доме. От осознания этого я чуть не свалилась с валуна. Точнее говоря, свалилась, но быстро вскочила на ноги и подбежала к Асунаро.

- Есть небольшая проблема... - Он вопросительно посмотрел на меня. - Мне нужно вернуть один амулет, прежде чем идти к дому отца. Я попытаюсь связаться с подругой и сразу же вернусь сюда.

- Никуда одна ты не пойдешь, - Асунаро схватил меня за локоть, чтобы я не сбежала ненароком. - И даже не пытайся возражать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже