Лаш:
Держите, господин директор, выпейте это.Рут:
Мать 6457-го, сказали вы? Во-первых, как она вошла? Швейцара не было на своём месте?Лаш:
Вы не хотите знать чего она хотела?Рут:
Я хочу знать почему швейцара не было на своём месте. У решётки!Лаш:
Это он организовал вещевую лотерею в столовой вспомогательного персонала.Рут,
Лаш:
Табб собственной персоной, господин директор.Рут:
Господин организует вещевую лотерею вместо того, чтобы быть на своём посту у решётки? Решительно, ситуация ухудшается с минуты на минуту. (Гиббс:
Счастливого Рождества, господин директор.Рут:
Счастливого Рождества, Гиббс.Лаш:
Счастливого Рождества, господин директор.Рут:
Спасибо. Счастливого Рождества, Лаш. Вам обоим мои наилучшие пожелания.Гиббс и Лаш,
Рут:
Спасибо. И наилучшие пожелания в новом году.Гиббс и Лаш:
Наши наилучшие пожелания в новом году, господин директор.Рут:
Кто там?Табб,
Рут:
Войдите. (Табб:
Счастливого Рождества, господин полковник.Рут:
Спасибо. Вам тоже, Табб, счастливого Рождества.Табб:
Как вам ваша рождественская индейка?Рут:
Не оправдала моих надежд.Табб:
О, сожалею, господин полковник.Рут:
Слишком много соуса. Мясо совсем разварившиеся.Лаш:
Да? Моя была сухая как деревяшка.Рут:
Что?Лаш:
Честное слово. Сухая как деревяшка.Рут:
А моя плавала в соусе.Лаш:
Это странно, не правда ли, Гиббс? Его плавала в соусе, а моя была сухая как деревяшка.Табб:
И она была такая разваренная, господин полковник? Удивительно.Рут:
Тем не менее, факт на лицо. Совсем разваренная.Табб:
Это рождественский подарок. Вам, господин полковник.Рут:
Подарок?Табб:
Свидетельство любви и уважения от вспомогательного персонала, господин полковник. Маленький подарочек вам на Рождество.Рут:
Это, случайно, не утка?Табб:
Утка, господин полковник?Рут:
Я только спрашиваю себя не утка ли это?Табб:
Увы, нет, у нас нет утки, господин полковник.Рут:
Да полноте же!Табб:
Нет, господин полковник.Рут:
А номер 84, тогда, а? Не востребована. Готовая к тому, чтобы её поставили в духовку. Ну и? Это была утка, да или нет? И что ещё было не востребовано.Табб:
А, эта утка! Но она востребована.Рут,
Табб:
На самом деле, господин полковник, нет… она не была в точности востребована. Но мы определили обладателя выигравшего билета, вот мы и храним эту утку до того, пока он её не востребует, нужно быть честным в игре.Рут:
Кто выиграл?Табб:
Некто господин Ламб, господин полковник. (Рут:
Большое спасибо, Табб. Что это?Табб:
Рождественский торт, господин полковник. Сам шеф- повар его приготовил.Рут:
Рожденственский торт? Мне?Лаш:
Какое чуткое внимание, Гиббс, не так ли?Рут:
Рождественский торт? Мне?Табб:
Да, господин полковник, вам.Рут:
Очень мило. Как это мило. Я тронут. Очень тронут. Более, чем тронут. Глубоко взволнован. Давно, очень давно я не ел рождественский торт. Да, очень давно.Табб:
От шеф-повара, да, господин полковник, и от меня, господин полковник, и от поворов, господин полковник, и от охранников, господин полковник, и от уборщиков, господин полковник, и от всего вспомогательного персонала, господин полковник, от нас, от всех нас… вам, господин полковник.Рут:
Как это мило. Правда, это так мило. Я глубоко взволнован. Очень глубоко взволнован. Более, чем взволнован…Лаш:
Это такое чуткое внимание.Табб:
Господин полковник, вспомогательный персонал… и пациенты тоже, я уверен, были бы очень тронуты, если бы вы им сказали несколько слов по случаю Рождества.Рут:
Несколько слов? Боже праведный, но я…