Читаем Тест на верность полностью

Элкэ. Это был исключительный случай… Первый и последний… Что на тебя нашло?… Ты что — мазохистка?… А разве это была пытка?… Не то… В конце концов эти жены!.. Такие же неприятные, как их мужья… Коллекционер!.. Коллекционер!.. Шумахер, видите ли, хотел его соблазнить и женщины принимают участие в первой формуле!..


Решительным шагом она входит в бюро. Останавливается перед зеркалом. Но всматривается в свое отражение вкрадчиво.


Элкэ. «Никогда я еще не встречал столь чудесную женщину…»; «С тобой я чувствую себя так легко и просто…» Фу, я чувствую себя грязной!.. И что я скажу этой госпоже Титаник?…


Входит в квартирную часть. Обнимаем мишку. Входит в невидимую часть квартиры. Шум душа.

Она отправляется в офисную часть в деловом костюме.


Элкэ. Что я скажу этой госпоже Титаник?… Что я скажу этой госпоже?… (Как бы спасаясь, берет диктофон, включает) Возможно ли установить границы в людских отношениях?… Определенно возможно! Даже мужчины порой на это способны без запретов и упреков… Запреты ничего не дают… Может быть, лишь чуть пугают, заставляя скрываться и не позволяют самому сделать выбор… Нет, пошло не туда… Запреты… Запреты… Слишком сухо… Запреты помогают сделать выбор или на оборот?… Нет, надо это сказать так, чтобы это было похоже на метафору… Поэтические метафоры… Они создаются сами или их создают сознательно?… Не сегодня…


Звонит телефон. Элкэ вздрагивает.


Элкэ. Ааа, госпожа Титаник?… О, простите — госпожа Аурора… Какой результат?… (Пауза.) Результат такой…, что вашего мужа трудно соблазнить… Это вас полностью удовлетворяет?… Ну что вы, не стоит благодарности…


Кладет трубку.


Омерзительно… Это омерзительно… (Хочет взять сигарету.)


Раздается звонок в дверь. Элкэ нажимает кнопку микрофона.


Элкэ. Я вас слушаю.

Голос в громкоговорителе: Я хотела бы говорить с детективом Элкэ…

Элкэ.

Да, входите…


Входит госпожа Алиса.


Госпожа Алиса. Добрый день! Вы детектив Элкэ?

Элкэ. Приветствую вас, да, меня зовут так…

Госпожа Алиса. Я слышала много добрых слов о вашем бюро…

Элкэ. Весьма приятно…

Госпожа Алиса. Нельзя сказать, что я не доверяю своему мужу, но все же, с того момента как я узнала о вашем бюро, эта мысль не дает мне покоя… Я даже не знаю, что мне даст, если я узнаю что мой муж легко соблазним или наоборот…

Элкэ. Не волнуйтесь… (Сдержанно.) Часто через годы, когда интерес к друг другу чуточку ослаб, жену терзает беспокойство и она, что так естественно, хочет убедится — верен ли до сих пор ее супруг…

Госпожа Алиса. Да, да…

Элкэ. Охарактеризуйте мне его.

Госпожа Алиса.

Он самый простой человек, так же как и я… Я весьма обыкновенная женщина… Вы моложе меня и хороши собой…

Элкэ.(С симпатией.)Вы можете от своей затеи отказаться.

Госпожа Алиса. Нет, пусть остается как задумано…

Элкэ. Обещаю вам флиртовать очень сдержанно…

Госпожа Алиса. Да, но я хочу заплатить вам все сейчас, потому, что мне может не хватить храбрости вам позвонить сразу после этого…

Элкэ. Пусть будет так, но может вы еще не решились…

Госпожа Алиса.(Платит.) Нет, нет, я решилась… Вот его фотография. Он посещает ресторан «Лидо».


Прощается. Уходит.

Элкэ переодевается в «бойцовый» наряд.

Восьмая картина

Элкэ входит в ресторанчик и глазами ищет проверяемый объект. Но объект объявляется сам.

Господин Алис. Барышня, вы ищете меня?

Элкэ. Нет… (Тайком смотрит фотографию. Себе.) Я на самом деле ищу его…

Господин Алис. Мне все таки кажется, что вы ищите именно меня!..


Элкэ садится за свободный столик, господин Алис сразу садится рядом с ней.


Господин Алис. Известно ли вам, что вы фантастическая женщина?

Элкэ. Известно.

Господин Алис. Нет, вам это не может быть известно. Женщина никогда этого не знает без мужчины… Зеркало не говорит правду… В какой божественно плавной походке вы вошли!..

Элкэ. Я вошла весьма обычно.

Господин Алис. Нет, световые лучи от двери проходили через вашу одежду, которая волновалась вокруг тела подобно морской пены…

Элкэ. Морская пена плескается, а не волнуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика