Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

- Верно, - директор музея поднял на нее блестящие глаза. - А с тех пор, как египтяне поклонились Аллаху, милостивому и милосердному, этот бог язычников стал демоном, как и остальные. Но от этого он не утратил своей силы.

Меила усмехнулась, скрывая свой страх. Такую трактовку древнеегипетских верований она слышала в первый раз.

- Так значит, Имхотеп нужен вам, чтобы сразиться с Царем-Скорпионом? - догадалась она.

Мистер Хафез склонил голову.

- Преклоняюсь перед вашей проницательностью, госпожа. Никто другой не сможет бросить вызов этому существу. А час Царя-Скорпиона близок: он должен восстать через шесть лет, в 1933 году, - через пять тысячелетий после того, как отдал себя на волю Анубиса. До этого времени мы должны найти верховного жреца Осириса, светлого и благостного бога…

- Осириса? Разве он теперь не демон, как и Анубис? - спросила Меила.

Хафез воздел руки и поднял глаза к небу, точно древний жрец на молитве.

- Всеведущий Аллах позволяет этим существам действовать и сражаться на нашей земле, - сказал директор музея. - Значит, мы должны принимать в их борьбе ту сторону, которую считаем правой… Но мы не можем оставаться в стороне. Особенно вы.

Он подался к ней, изучая взглядом ее лицо, и Меила невольно отклонилась назад.

- Почему это я не могу? - спросила она. - Почему я не могу просто встать и уйти, забыв все эти бредни, которые услышала от вас, господин ученый директор?..

Пожилой египтянин усмехнулся.

- Ах, мадам Меила, вы никуда не денетесь. Вам не убежать от самой себя. Три тысячи лет назад вас и Имхотепа связали узы еще сильнейшие, чем ваша смертная любовь. Любовь для вас обернулась проклятием, неподвластным времени… но теперь вы сможете воскресить и обновить ваши сердца. Ваша любовь станет такой, какой должна была быть: для вас и для всех, кто покорится вашей власти.

Меила приоткрыла рот, но ответить господин Хафез ей не дал.

- Эта шкатулка - ключ от “Книги мертвых”, как вы, наверное, уже догадались. Ваша служанка ведь рассказала вам?

Египтянин впервые удостоил взглядом Розу Дженсон, оставшуюся стоять: та робко кивнула.

- Я оставлю эту великую драгоценность вам, госпожа, как залог моей честности, - понизив голос, снова обратился Хафез к Меиле. - Знайте, что в ваших руках я оставляю ключ ко всему нашему предприятию…

- Но разве больше никто не может сразиться с Царем-Скорпионом? - спросила Меила.

- Вы думаете, власти Египта или Британии бросят против него свои войска, вооруженные по последнему слову техники? - усмехнулся Хафез. - Хотя вы угадали: кроме нас и нашего маленького общества, есть и другие глупцы, верящие в древние легенды. Например, дикие племена, являющиеся потомками фараоновых воинов, которые стерегли южные границы… Их по сей день называют меджаями.

Хафез опять склонился к ней.

- Но дело в том, мадам Меила, что тот, кто убьет Царя-Скорпиона, получит в свое распоряжение его демоническую армию. Как вы думаете, можно ли допустить, чтобы в нашу борьбу вмешался кто-то третий? Особенно при таком раскладе политических сил, который сейчас существует в мире?..

- Конечно, нет, - ответила Меила, плохо понимая, что говорит.

Хафез кивнул.

- Сейчас вы окружены врагами, госпожа, о которых даже не подозреваете, - произнес он. - Пока еще наши с вами враги не созрели для активных действий, потому что не думают, что мы с вами так быстро договоримся.

- А мы договорились? - тут же спросила Меила.

Она стиснула руки.

Хафез посмотрел на эти руки, потом взглянул ей в лицо и сказал:

- Вы вольны сейчас встать и уйти. Но не обещаю вам, что в этом случае вы доплывете до Египта.

Меила неожиданно поняла, что этот фанатик угрожает ей. Угрожает ей в случае отказа!..

Неизвестно, существовали ли мифические враги, которыми Хафез пугал ее; а вот эта секта поклонников Имхотепа представляла для нее вполне реальную угрозу.

Не только потому, что Меилу Наис считали реинкарнацией Анк-су-намун, возлюбленной Имхотепа, - еще и потому, что Меила Наис услышала слишком много…

- Хорошо, - сказала египтянка, стараясь сохранять хладнокровие. - Предположим, что я согласна. Что дальше?

- Вы отплываете домой - это очень хорошо, - ответил директор музея. - Я снова встречусь с вами в Каире в скором времени, и там мы подробно обговорим наши совместные действия. Вам нужна надежная охрана, я подберу ее…

Он взглянул на безмолвную Розу Дженсон.

- Эту женщину вы возьмете себе в служанки… потому что ее нельзя выпускать из виду, - прибавил Хафез, чтобы Меила не возмутилась таким давлением.

Несмотря на свой испуг, она была способна встать и уйти. И угрожать своей будущей царице не входило в их расчеты…

- А как же быть с миссис Теплтон? - спросила Меила.

- Пусть едет с вами, как и планировалось. Вы не должны вызвать у этой женщины подозрений… ни в коем случае, - тихо прибавил Хафез.

Меила кивнула.

- Хорошо, - сказала она.

Потом улыбнулась и выпрямилась, сцепив руки вокруг своей шкатулки.

- Надеюсь, вы не разочаруете меня, мистер Хафез.

Египтянин впервые за весь разговор широко улыбнулся.

- Ответ, достойный царицы, - сказал он. Потом встал с места и поклонился.

- До скорого свидания в Каире.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма