Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

In his schemes there was nothing new or original. Nero was devoid of the imagination which throws an air of wild grandeur over the character of Caligula. The notion that he burned Rome on purpose to have an opportunity of rebuilding it more magnificently would have been more applicable, as it seems to me, to his predecessor than to him. But within the paltry sphere of his degraded taste he claimed to be pre-eminent. As a mime or player he was not satisfied with any single class of parts, or any one department of exhibition. After rivalling Apollo in song and the Sun in charioteering, he aspired to display the courage and vigour of Hercules, and a lion was duly prepared, drugged or fed to stupor, to be strangled in his arms, or brained with a stroke of his club. He acted, he sang, he played, he danced. He insisted on representing men and heroes, gods and even goddesses. To affect the woman indeed, in dress, voice, and gesture, was a transformation in which he took a childish pleasure, restrained by no sense of dignity or decency. He adopted his superstitions, as well as his garb and habits, from Syria, from his Parthian and Armenian guests, or from the diviners and necromancers of the credulous East. To the art of magic he devoted wealth, energy, natural abilities, in short, all his resources; but Nature, says Pliny, was too strong for him. His failure to divine the future, or raise the spirits of the dead, was noted by the wise as a signal demonstration of the futility of magical pretensions. For none of the accustomed divinities of Rome did he evince any respect, nor for places consecrated by the national religion; but he reverenced the Syrian Astarte, till in a fit of vexation he renounced her protection, and insulted her image. At last his sole object of veneration was a little figure of a girl, which he always wore as a talisman about him, affecting to learn from it the secrets of futurity.

Such were the miserable interests of this infatuated creature, the victim of licentious indulgence, a child prematurely stunted both in mind and body, surrounded on the throne not by generals and statesmen, but by troops of slaves or freedmen, by players and dancers lost to all sense of decency themselves, and seeking only their advancement at the expense of their master and of mankind; surrendered by loose women to still more despicable minions, and ruled by the most cruel and profligate of ministers. Helius and Tigellinus, Doryphorus and Sporus, are among the most hateful names of the imperial history; into the abominations of their career it would be pollution merely to look. No wonder that, when encircled by so loathsome a crew he saw the proud citizens prostrate at his feet, he could exclaim that no prince before him had known the extent of his power. But though at their patron’s command statues and arches might rise in honour of these infamous companions, it may be said for the credit of the people, that they received much less of lip-worship than their predecessors, Sejanus, Pallas, and Narcissus.

There seems indeed to have risen, at least in the later years of this principate, a marked separation between the court and the nobility; the senators shrank from the presence of a man who so openly degraded his name and lineage; they fled the contact of his dissolute associates; they entered into widespread conspiracies against him, to which they had never been provoked by the tyranny of his predecessors; and they had the merit of incurring his petulant displeasure, with many a threat to extinguish their order altogether, and give the provinces to his knights and freedmen. “I hate you, Cæsar,” exclaimed the most refined of his flatterers, “because you are a senator.” Accordingly this emperor, notwithstanding the pomp and splendour of his shows and public appearances, seems to have been left for the most part to the mercenary attendance of his personal favourites, protected only by a troop of spies and informers, and the vilest portion of the pampered populace, from the general detestation of respectable citizens.[18]

The cruelties of Nero’s later years were the more fearful, perhaps, from their apparent caprice. He had no politic object, such as may be ascribed to Tiberius—of policy indeed he was incapable. Except that his murders were commonly prompted by need or fear, and therefore fell oftenest on the rich and powerful, it can hardly be said that one class suffered from them more terribly than another.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство