Читаем The Hunter полностью

When Trey gets home, her dad is rearranging the sitting room. She stands in the doorway and watches him. He’s cleared the clutter off the coffee table and brought in the kitchen chairs, and he’s humming to himself as he spins them into place, stands back to get a better look, springs forward to adjust them. Outside the window behind him, the sun is still on the bare yard, but it’s a loose, late sun, relaxing its grip. Liam and Alanna are taking turns throwing a rusty garden fork, trying to make it stick prongs-down in the dry ground.

Johnny never stops moving. He’s wearing a shirt, faded blue with fine white stripes, in some rough material that looks fancy. He’s had his hair cut, and not by Trey’s mam—it tapers smoothly at the neck and ears, and the boyish flop in front has been expertly shaped. He looks too good for the house.

“Amn’t I only gorgeous?” he says, sweeping a hand over his head, when he catches Trey looking. “I took a wee spin into town. If I’m having guests, I oughta be in a fit state to welcome them.”

Trey asks, “Who?”

“Ah, a few of the lads are calling in tonight. A few drinks, a few laughs, a bitta catching up. Bit of a chat about my idea.” He spreads his arms to the room. His eyes have the same lit-up, overexcited sparkle they had last night. He looks like he’s had a drink or two already, but Trey doesn’t think he has. “Would you look at this, now? Fit for kings. Who says it takes a woman to bring out the best in a place, hah?”

Trey wanted to tell Cal about her dad’s idea. She wanted to ask whether he reckoned it was a load of shite, or whether he thought it might actually come to something. But Cal never gave her an opening, and she couldn’t find a way to make her own. As the day went on, she stopped trying. It occurred to her that Cal might be deliberately avoiding the subject of her dad because he has no desire to get mixed up in her family’s mess. She doesn’t blame him. He did that once before, when she made him, and got the living shite bet out of him for it. In certain lights, when it’s cold, Trey can still see the scar on the bridge of his nose. She doesn’t regret it, but she has no right to make him do it again.

She says, “I wanta come.”

Her dad turns to look at her. “Tonight?”

“Yeah.”

His mouth has an amused curl like he’s about to laugh her out of it, but then he checks himself and looks at her differently.

“Well,” he says. “And why not, I suppose. You’re no baba, these days; you’re a big girl that might be able to give your daddy a hand. Can you do that?”

“Yeah,” Trey says. She has no idea what he wants from her.

“And can you keep quiet about what you hear? That’s important, now. I know Mr. Hooper’s been good to you, but what’s going on here tonight is Ardnakelty business. He’s got no part in it. Can you promise me you’ll say nothing to him?”

Trey looks at him. She can’t think of a single thing that he could beat Cal at. “Wasn’t gonna anyway,” she says.

“Ah, I know. But this is serious stuff, now; grown-up stuff. Promise me.”

“Yeah,” Trey says. “Promise.”

“Good girl yourself,” Johnny says. He props his arms on the back of a chair to give her his full attention. “These lads that are coming,” he says. “There’s Francie Gannon, Senan Maguire, Bobby Feeney, Mart Lavin, Dessie Duggan—I’d rather not have him on board, with the mouth on his missus, but there’s no way round it. Who else, now?” He considers. “P.J. Fallon. Sonny McHugh, and Con as well, if that missus of his’ll let him off the leash. That’s a fine bunch of hairy-arsed reprobates, amn’t I right?”

Trey shrugs.

“Have you had any dealings with any of them? Mended an aul’ window frame for them, built them a wee table or two?”

“Most of ’em,” Trey says. “Not Bobby.”

“Not Bobby, no? Has he got anything against you?”

“Nah. He just mends his own stuff.” He makes a pig’s arse of it. When Bobby helps out a neighbor, Cal and Trey get called in to repair the damage.

“Ah, sure, that’s grand,” Johnny says, dismissing Bobby with a sweep of his hand. “Bobby’ll do what Senan does, in the end. Now, here’s what you’ll do tonight. When this bunch of fine lads start arriving, you’ll answer the door. Bring them through to here, all lovely and polite”—he mimes ushering people into the room—“and make sure you ask how they got on with whatever bit of a job you did for them. If they’ve any complaints, you apologize and promise you’ll make it right.”

“They don’t have complaints,” Trey says flatly. She doesn’t like doing work for Ardnakelty people. It always has a taste of patronage about it, them patting themselves on the back for being noble enough to throw her the job. Cal says to do it anyway. Trey gives them the finger by making sure they can’t fault her work, no matter how hard they try.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер