Читаем The Isle of Blood полностью

Though the slim volume had been composed when Warthrop was only eighteen—a mere five years older than I when I discovered it—as part of his final examination before the Admitting Committee of the Society, as a dissertation of sorts, the writing was remarkably sophisticated, if characteristically prolix. The title alone made my eyes glaze over: Of Uncertain Origin: The Case for Interdisciplinary Openness and Intellectual Collectivism Between All Disciplines of the Natural Sciences, Including Studies in the Field of Aberrant Biology, with Extended Notes upon the Development of Canonical Principles from Descartes to the Present Day.

But I read it—most of it, anyway—because the subject matter wasn’t the thing I was after. Reading his words was the nearest I could get to hearing his voice. The Warthropian diction was there, the authoritative tone, the rigorous—some might say ruthless—logic. Every line held echoes of the older Warthrop’s voice, and reading them, sometimes aloud, late at night in my room, when the house was quiet and it was just Warthrop’s words and me, opened a door for him to return and talk a little while. I caught myself murmuring after certain passages, “Really, sir?” and “Is that so, Dr. Warthrop?” as if we were back in the library at Harrington Lane and he was boring me with some arcane text written a hundred years ago by someone I’d never heard of, a form of mental cruelty that sometimes lasted for hours.

The night of my near-collapse in Washington Square Park, I picked up the book again, because I could not sleep, and I thought, with a little bit of spite, that the book would have definitely found a wider audience if it had been marketed to insomniacs. I opened it to a random page, and my eye fell upon this passage:

A thing is either true (real) or it is not. There is no such thing as a half-truth in science. A scientific proposition is like a candle. The candle can be said to have two states or modes—lit and unlit. That is, a candle is either one or the other; it cannot be both; it cannot be “half-lit.” If a thing is true, to put it colloquially, it is true through and through. If false, then false through and through.

“Is that so, Dr. Warthrop?” I asked him. “What if the candle has a wick at both ends? One is lit, the other not. Could not one say in that hypothetical circumstance that the candle is indeed both lit and unlit, and your argument false through and through?” I chortled sleepily to myself.

You cannot change the central element of an analogy to make it false, Will Henry, his voice spoke into my ear. Is thiswhy you’re reading this old monograph of mine? To make yourself feel better at my expense? After all I’ve done for you!

“And to

me. Let’s not forget that.”

How could I? I am constantly reminded of it.

“I’m doomed, like Mr. Kendall. Just doomed.”

What do you mean?

“Even when you’re gone, I can’t get rid of you.”

I don’t see how that is analogous to Mr. Kendall’s fate.

“Once touched, infected. Just tell me, please, if you are dead. If you’re dead, there is hope for me.”

I’m right here. How could I be dead? Really, Will Henry, was there some childhood accident of which I’m not aware? Did you fall down a flight of stairs, perhaps? Did your mother drop you as an infant or suffer a fall while she carried you in her womb?

“Why do you insult me all the time?” I asked him. “To make yourself feel better at my expense? After all I’ve done for you!”

What have you done for me?

“Everything! I do everything for you. I wash and cook and launder and run errands and—and everything except wipe your arse!” I laughed. My heart felt thrillingly light, no heavier than a grain of sand. “Arse wipe.”

Will Henry, did I hear you call me a name?

“I would never call you a name—to your face. I was remembering something Adolphus said. He mistook ‘Arkwright’ for ‘arse wipe.’”

Ah, Arkwright. That’s the perfect alternative to my candle analogy.

“I don’t understand.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика