Читаем The Isle of Blood полностью

Veronica and Bartolomeo lived directly above the nightclub, in a cramped, sparsely furnished apartment that she had labored to brighten with fresh flowers and colorful throws and art poster prints. There was a small balcony in the front that overlooked the Calle de Canonica. The balcony doors were open when we came in; the white curtains undulated in the balmy wind, and I could hear the sound of the Venetian street life below.

Bartolomeo joined us, his shirtfront saturated in sweat, his eyes possessing that distracted, otherworldly stare universal to artists—and to madmen. He embraced Warthrop as if he were a long-lost friend and asked him how he liked his playing. The doctor replied that a musician of his caliber deserved a better instrument, and Bartolomeo threw his arms around him and kissed him sloppily on the cheek.

The monstrumologist explained our predicament and his idea to resolve it. Bartolomeo embraced the plan with the same ferocity he had just employed upon the doctor, but worried that the difference in their height could pose a problem.

“We’ll extinguish the light in here,” Warthrop said. “And Veronica will station herself between you and the street. It won’t be a perfect disguise, but it should buy us the time we need.”

The doctor retired to the bedroom to undress; Bartolomeo stripped right where he stood, smiling all the while, amused, perhaps, by my astonishment at his decidedly un-Victorian lack of modesty.

The bedroom door opened, and Veronica emerged with the doctor’s clothes, fussed in Italian at her husband, returned to the bedroom, and slammed shut the door. Bartolomeo shrugged and said to me, “La signora è una tigre, ma lei è la mia

tigre.” The monstrumoloist’s clothes were too big for him—Bartolomeo was not a tall man—but from the street, at night, in dim lighting… I prayed the doctor was right.

After several more minutes the bedroom door came open again and Veronica came out, followed by another woman—or anyway a womanish creature akin to something Mr. P. T. Barnum might include in his sideshow attraction, wearing the same faded red gown that had, just a few moments before, adorned the decidely more curvaceous form of Veronica Soranzo. Bartolomeo burst out laughing at this ludicrous mockery of all things feminine, from the hastily applied makeup to the doctor’s bare heels hanging over the back of his wife’s shoes.

“The lady, I think, needs a shave,” he teased.

“There isn’t time,” Warthrop replied seriously. “I will need a hat.”

“Something with gold,” Bartolomeo suggested. “To bring out the color in your eyes.”

He held out the doctor’s revolver, which he had found in the jacket pocket.

“Give it to Will Henry; I’ve nowhere to put it.”

“If you carried a smaller weapon, you could stick it in your garter.”

“I like your husband,” the monstrumologist told Veronica as she pushed a wide-brimmed hat onto his head.

“He is an idiot,” she said, and Bartolomeo laughed. “Do you see? I insult him and he laughs.”

“That’s what makes me a good husband,” Bartolomeo said.

Veronica hissed something under her breath, grabbed her husband by the wrist, and dragged him toward the balcony.

“You don’t say nothing, understand? You stand by the door and lower your head, and I do all the talking.”

“I thought you said there would be acting involved.”

She peeked through the curtains to the street below. “I don’t see this man you describe, Pellinore.”

“He’s there,” Warthrop assured her, adjusting his hat in the mirror.

She started outside, stopped, turned back, and then abandoned her husband in his baggy clothes, the monstrumologist in miniature, to return to the doctor’s side.

“I will never see you again,” she said.

“We cannot know that.”

She shook her head. “Non si capisce. You are an idiot like him. All men are idiots. I say I will never see you again. Never come here again. Thanks to you, every time I see my husband, I will see the man who he is not.”

She kissed him: the love. Then she slapped him: the hate. Bartolomeo watched all of it, smiling. What did he care? Warthrop might have her heart, but he, Bartolomeo, had her.

They went onto the balcony. Her voice, trained to project itself in large, open spaces, rang out, saying, “How dare you come back here now, after all these years! I am married now, to Bartolomeo. I cannot leave, Pellinore. I cannot leave! What is that? What is that you say, Pellinore Warthrop? Amore! You speak of love?” She laughed cruelly. “I will never love you, Pellinore Warthrop! I will never love another man again!”

“Well, Will Henry.” My master-cum-mistress sighed. “I think that is enough; we’d better go.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика