Читаем The Isle of Blood полностью

“Here is the trouble with Venice,” he said. “Once you have seen it, every other place seems dull and tired by comparison, so you are always reminded of where you are not.” His eye was drawn to two comely young ladies walking arm in arm along the Molo, where the sun sparked and spat bright flashes of gold upon the blue water. “The same is true about nearly everything else Venetian.”

He stroked his new whiskers thoughtfully. “Monstrumology, too. In a different way. You’ve been with me long enough, Will Henry; you must know what I mean. Would not life seem terribly… well, boring, without it? I am not saying it has always been enjoyable or even pleasant for you, but can you imagine how mundane and interminably gray life would be if you had to give it up?”

“I have imagined it, sir.”

He looked closely at me. “And?”

“I was… I had my chance to…” I could not look at him. “I lived with Dr. von Helrung’s niece while you were gone—Mrs. Bates—and she offered to adopt me—”

“Adopt you!” He seemed astounded. “For what?”

My face felt warm. “For my own good, I think.”

He snorted, saw my wounded expression, set down his cup, and said, “And you said no.”

“My place is with you, Dr. Warthrop.”

He nodded. What did that nod mean? He agreed my place was with him? Or was he merely assenting to my decision regardless of his own opinion? He did not say, and I dared not ask.

“I was there, you know,” he said. “On the night you were born. Your mother was staying in one of the guest rooms—a matter of convenience. My convenience, I mean. I had just received a fresh specimen and required your father’s assistance in the dissection. We were in the basement when your mother went into labor two floors above us, so we did not hear her cries until we came upstairs several hours later. James rushed up, came back down again, and then dragged me to her bedside.”

I stared at him in disbelief. “I was born at Harrington Lane?”

“Yes. Your parents never told you?”

I shook my head. It wasn’t something I would have asked them. “And you

delivered me?”

“Did I say that? What did I just say? I said I was dragged to your bedside by your agitated father. As I recall, your mother’s words were, ‘Do not let that man come near me!’” He chuckled. “I had the impression your mother did not like me very much.”

“She told Father your work would kill him one day.”

“Did she? Hmmm. A prescient remark, though the prediction came true in a roundabout way.” He stroked the whiskers on his chin and regarded the statue of Saint Theodore slaying the dragon atop the granite column nearby.

“Did you, Dr. Warthrop?”

“Did I what?”

“Deliver me.”

“I am not a midwife, Will Henry. Neither am I a physician. I know how to kill things, cut things up, and preserve things. How do you suppose that qualifies me to bring life into the world?” He would not look at me, though, and I found it very hard to look at him. He crossed his legs and clasped his hands over his upraised knee, the delicate fingers interlaced. Were those the first hands that had held me? Were those the eyes that first saw me and the eyes that I first saw? It was a dizzying thought for reasons I could not articulate.

“Why didn’t you tell me?” I asked.

“It is not the sort of thing that comes up naturally in conversation,” he answered. “Why the look of dismay, Will Henry? I was born in that house too. It does not carry with it—as far as I know—the mark of Cain.”

We lingered in the piazzetta until sunset. The doctor drank four espressos, the last in a single swallow, and when he stood up, his entire body seemed to vibrate inside his clothes. He strode off without a backward glance, leaving me to keep up the best I could in the burgeoning crowd, passing the magnificent Basilica di San Marco before turning into the Piazzetta dei Leoncini. There I lost him in the throng, then caught sight of him again as he was leaving the square, striding east along Calle de Canonica toward the canal.

He stopped abruptly before an open doorway and stood absolutely still, a striking image after the fury of motion, now as motionless as a statue in the velvet dusk. I heard him murmur, “I wonder if… How long has it been?” He looked at his watch, snapped it shut, and motioned for me to follow him inside.

Перейти на страницу:

Все книги серии Monstrumologist

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика