***
Грег, зевая и скучая, стоял у ворот в ожидании окончания смены. Он в размышлениях посматривал на бездельно шатающихся стражников: «Чем бы их ещё занять?», но вскоре сдался. День и так выдался нагруженный, пускай подчинённые отдохнут.
— Капитан! Повозка едет, — стражник всматривался вдаль. — Большая.
— Хоть бы пустая, — буркнул другой. — Наша смена уже почти закончилась. Я уже вижу перед собой кружку ароматного харфа.
— Идите, отдыхайте, — Грег радостно улыбнулся. Он узнал возничего. — Я лично всем займусь.
— Не по уставу это, капитан, — запротестовали стражники.
Поведение подчинённых обрадовало, но не на долго.
— Раз капитан отпускает, значит, всё по уставу, — вмешался сержант. — Пойдём, мужики. Смочим горло как следует.
Весёлая группа стражников покинула пост и без промедления быстрыми шагами удалилась за поворот. Грег помотал головой и рассмеялся. Завтрашний день для кого-то выдастся очень тяжёлым.
Повозка тихим ходом подъехала к воротам:
— Мы приехали, — Экар заглянул внутрь.
— Хорошо, — Майли отвлёкся от старого дневника и аккуратно привстал, чтобы не разбудить Ирису. Дорога и усердное обучение сильно выматывали ребёнка.
— Наконец, — Руди принялась поправлять причёску.
— Грег, — юноша спрыгнул на землю, — рад тебя видеть.
— Герой вернулся! — капитан подошёл к нему. — Ну и наделал же ты шума.
— Что случилось?
— Не слушай ты его! — повозку покинула Руди. — Он любит всё преувеличивать.
— Мисс Руди? — Грег оторопел.
— Что? Не ожидал? — звонкий смех вывел капитана из ступора. — Пропускай нас. Мы очень устали. Потом наговоришься. Тарк на месте?
— Должен быть.
— Вот и отлично! — Руди запрыгнула на место возничего и у Экара забрала поводья. — Дальше я поведу. Майли, запрыгивай. Сначала с делами разберёмся.
— Увидимся, — юноша махнул Грегу.
Как только они подъехали к калитке, из двухэтажного дома вышли несколько слуг. Пожилой мужчина в сером костюме элегантно подошёл к повозке и протянул открытую ладонь, дабы помочь даме спуститься:
— Добрый вечер, мисс Руди.
— Спасибо, Мериш. — женщина воспользовалась помощью и аккуратно спрыгнула на землю. — Я с гостями. Приготовьте ванную, сытный ужин, две комнаты для гостей. В одной — должно быть две кровати. Лошадь в стойло. Повозку во двор, — она осмотрелась. — Вроде всё.
— Сейчас же займусь, — дворецкий хлопнул в ладоши и обратился к слугам. — Вы всё слышали! За работу.