Читаем The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within полностью

Auden mimics this kind of feminine and triple-rhyming in, appropriately enough, his ‘Letter to Lord Byron’.Is Brighton still as proud of her pavilionAnd is it safe for girls to travel pillion?To those who live in Warrington or WiganIt’s not a white lie, it’s a whacking big ’un.Clearer than Scafell Pike, my heart has stamped onThe view from Birmingham to Wolverhampton.

Such (often annoyingly forced and arch) rhyming is sometimes called hudibrastic, after Samuel Butler’s Hudibras (the seventeenth-century poet Samuel Butler, not the nineteenth-century novelist of the same name), a mock-heroic verse satire on Cromwell and Puritanism which includes a great deal of dreadful rhyming of this kind:There was an ancient sage philosopherThat had read Alexander Ross overSo lawyers, lest the bear defendantAnd plaintiff dog, should make an end on’t

Hudibras also offers this stimulating example of assonance rhyming:And though his countrymen, the Huns,Did stew their meat between their bums.

Rich Rhyme

The last species worthy of attention is rich rhyme.7 I find it rather horrid, but you should know that essentially it is either the rhyming of identical words that are different in meaning (homonyms)…Rich rhyme is legal tender and quite soundWhen words of different meaning share a soundWhen neatly done the technique’s fineWhen crassly done you’ll cop a fine.

…or the rhyming of words that sound the same but are different in spelling and meaning (

homophones).Rich rhyming’s neither fish nor fowlThe sight is grim, the sound is foul.John Milton said with solemn weight,‘They also serve who stand and wait.’

Technically there is a third kind, where the words are identical in appearance but the same neither in sound nor meaning, which results in a kind of rich eye-rhyme:He took a shot across his bowFrom an archer with a bow.This rhyme is not the best you’ll ever readAnd surely not the best you’ve ever read.

Byron rhymes ours/hours, heir/air and way/away fairly successfully, but as a rule feminine rich rhymes are less offensive to eye and ear for most of us than full-on monosyllabic rich rhymes like whole/hole and great/grate. Thus you are likely to find yourself using produce/ induce, motion/promotion and so on much more frequently than the more wince-worthy maid/made, knows/nose and the like.

A whole poem in rich rhyme? Thomas Hood, a Victorian poet noted for his gamesome use of puns and verbal tricks, wrote this, ‘A First Attempt in Rhyme’. It includes a cheeky rich-rhyme triplet on ‘burns’.If I were used to writing verse,And had a muse not so perverse,But prompt at Fancy’s call to springAnd carol like a bird in Spring;Or like a Bee, in summer time,That hums about a bed of thyme,And gathers honey and delightsFrom every blossom where it ’lights;If I, alas! had such a muse,To touch the Reader or amuse,And breathe the true poetic vein,This page should not be fill’d in vain!But ah! the pow’r was never mineTo dig for gems in Fancy’s mine:Or wander over land and mainTo seek the Fairies’ old domain–To watch Apollo while he climbsHis throne in oriental climes;Or mark the ‘gradual dusky veil’Drawn over Tempe’s tuneful vale,In classic lays remember’d long–Such flights to bolder wings belong;To Bards who on that glorious height,Of sun and song, Parnassus hight,8Partake the divine fire that burns,In Milton, Pope, and Scottish Burns,Who sang his native braes and burns.For me a novice strange and new,Who ne’er such inspiration knew,To weave a verse with travail sore,Ordain’d to creep and not to soar,A few poor lines alone I write,Fulfilling thus a lonely rite,Not meant to meet the Critic’s eye,For oh! to hope from such as I,For anything that’s fit to read,Were trusting to a broken reed.

II

Rhyming Arrangements

The convention used when describing rhyme-schemes is literally as simple as abc. The first rhyme of a poem is a, the second b, the third c, and so on:

At the round earth’s imagined corners, blow

a

Your trumpets, angels; and arise, arise

b

From death, your numberless infinities

b

Of souls, and to your scattered bodies go;

a

All whom the flood did, and fire shall o’erthrow,

a

All whom war, dearth, age, agues, tyrannies,

b

Despair, law, chance, hath slain, and you whose eyes

b

Shall behold God, and never taste death’s woe.

a

But let them sleep, Lord, and me mourn a space;

c

For if, above all these, my sins abound,

d

’Tis late to ask abundance of thy grace

c

When we are there. Here on this lowly ground,

d

Teach me how to repent; for that’s as good

e

As if thou hadst sealed my pardon with thy blood.

eJOHN DONNE: Sonnet: ‘At the round earth’s imagined corners’

This particular abba abba cdcd ee9 arrangement is a hybrid of the Petrarchan and Shakespearean sonnets’ rhyme-schemes, of which more in Chapter Three.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное