Читаем The Quiet Gentleman полностью

Theodore Frant was the only offspring of the late Earl’s younger brother, who, in the opinion of his family, had crowned a series of youthful indiscretions by marrying a penniless female of birth considerably inferior to his own. His tastes had been expensive, and a passion for gaming had made him swiftly run through his patrimony. His wife survived the birth of her child only by a few weeks; her place was filled by a succession of ladies, ranging from an opera-dancer to a fruit-woman, according to the fluctuating state of his finances; and the Earl, upon the only occasion when he was constrained to visit his disreputable relative, finding his youthful nephew engaged in bearing a quartern of gin upstairs to the reigning mistress of the establishment, acted upon the impulse of the moment, and bore the sturdy boy off with him, to be reared with his own two sons at Stanyon. His brother, though he had hoped for more tangible relief, raised no objection, reflecting that in moments of acute stress the Earl’s purse must always be untied for him, his lordship having the greatest objection to allowing any scandal to be attached to his name. Happily for the Earl’s peace of mind, an inflammation of the lungs, contracted during a wet week at Newmarket, carried the Honourable John off three years later.

It was not to be expected that the second Lady St. Erth would immediately greet with approbation the inclusion into her home of the son of so unsteady a man; but even she was soon brought to acknowledge that Theo inherited none of his father’s instability. He was a stolid, even-tempered boy, and he grew into a taciturn but dependable young man. The Earl, who sent his own sons to Eton, in the tradition of his family, caused Then to be educated at Winchester. He did not, like his cousins, go to Oxford, but instead, and by his own choice, applied himself to the task of learning the business of his uncle’s agent. So apt a pupil did he prove to be, that when the older man resigned he was able and ready to succeed him. In a very short space of time he was managing the Earl’s estates better than they had been managed for many years, for he was not only capable and energetic, but his subordinates liked him, and he was devoted to the Frant interests. His uncle relinquished more and more of his affairs into his hands, until it became generally understood that Mr. Theo must be applied to for whatever was needed.

Gervase, knowing this, had expected his father to have left him more handsomely provided for. He said as much, looking at his cousin in a little trouble, but Theo only smiled and said: “You may be thankful he did not! I had no expectation of it.”

“He might have left you an estate, I think.”

“Studham, perhaps?”

“Well, I had as lief you had it as Martin,” said Gervase frankly. “I was really thinking of the property he bought towards Crowland, however. What’s the name of the manor? — Evesleigh, is it not? Shall I make it over to you?”

“You shall not! There has been enough cutting-up of the estate already.”

“But, Theo, you cannot spend all your life managing my property!”

“Very likely I shall not. I have a very saving disposition, you know, and you pay me a handsome wage, besides housing me in the first style of elegance, so that I am not put to the expense of maintaining an establishment of my own!”

Gervase laughed, but shook his head. “You cannot like it!”

“I like it very well indeed, thank you. Stanyon has been as much my home as yours, recollect!”

“Much more,” said the Earl.

“Yes, unfortunately, but you will forget the past. Do you mean to allow Martin to continue here?”

“I had not considered the matter. Does he wish to?”

“Well, it will certainly not suit him to remove to Studham!” replied Theo. “I do not know how he is to continue hunting with the Belvoir from Norfolk! He would be obliged to put up at Grantham throughout the winter, and I own it would be uncomfortable. There is, moreover, this to be considered: when Cinderford died, your father permitted our aunt to take up her residence there, and it would be hard, I daresay, to prevail upon her to remove.”

“Impossible, I imagine. He may remain at Stanyon, if only he can be persuaded to treat me with the semblance at least of civility. There appears, at the moment, to be little likelihood, however, of his doing so.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы