Читаем The Quiet Gentleman полностью

“Dash it, Martin, it ain’t the part of a friend of yours to second your opponent! Told you I’d act for you, didn’t I? Stupid thing to do, but not the man to go back on my word.”

“Barny, if he applies to you, will you act for him?”

Mr. Warboys scratched his chin. “Might have to,” he conceded. “But if I act for him, who’s to act for you? Tell me that!”

“Good God, anyone! Rockcliffe — Alston!”

“Ay, that will be a capital go!” said Mr. Warboys scathingly. “Why don’t you ask out the town-crier from Grantham, and ask him to act for you? Lord, Martin, dashed if I don’t think you must be queer in your attic!”

“Very well! I’ll have Caversham!” said Martin, a little taken aback, but recovering. “He won’t talk!”

“No, and he won’t hear either!” retorted Mr. Warboys, justly incensed. “You can’t choose a man to be your second who has to have everything written down on a slate!”

“It makes no odds to me!” Martin said, picking up his gloves and his whip.

“I know it don’t make any odds to you: you won’t have to fix the arrangements with him! If you want to fight, get your cousin to act for you!”

“He won’t do it,” Martin said briefly. “The first thing is to tell Ulverston you are willing to stand his friend.”

“If Theo Frant won’t second you, you are wrong!” said Mr. Warboys.

But Martin had already stormed out of the house, leaving his long-suffering friend to search in his father’s library for a copy of the Code of Honour. Careful perusal of this invaluable work revealed the fact that the first duty of a second was to seek a reconciliation. Mr. Warboys spent the rest of the evening endeavouring to compress into as few words as could conveniently be written on a small slate a moving appeal to his prospective colleague to assist him in promoting this excellent object.

Martin rode back to Stanyon. That a meeting with Ulverston at the dinner-table must be attended by considerable embarrassment he knew, but his temper was too much chafed to permit of his caring for that. He did not even consider it; still less did he consider what must be the unpleasant consequences of killing the Viscount, which he was determined to do. In blackbrowed silence he allowed his valet to help him to change his riding-dress for his evening-coat and knee-breeches; in the same dangerous mood he left his room, and strode along the gallery in the direction of the Grand Stairway. He was checked by the Earl’s voice, speaking his name, and looked round to see that Gervase had come out of his own room. He said curtly. “Well?”

“Come into my room! I want to speak to you.”

“I have nothing to say to you, St. Erth!”

“But I have something to say to you. Here, if you wish, but I had rather it were in a less public place.”

“I know what you mean to say, and you may spare your breath!”

“You don’t know it.”

Martin stared at him, hostility and suspicion in his eyes. He hesitated, then shrugged, and followed the Earl into his bedchamber. “You mean to try to make me cry off meeting Ulverston. Don’t tell me I can’t do it, for I can, and, by God, I will!”

“No. It is quite impossible that you should.”

“I know of only one circumstance that would make it sol If he were to cry off! Is that it? Hasn’t he the stomach for it?”

“Ulverston will meet you where and when you will,” the Earl replied. “If you are determined on it, he will delope, and so, I think, will you.”

“You are wrong!” Martin said, with an ugly little laugh. “If he chooses to do so, the more fool he! Warn him! I shan’t miss my mark!”

“I have warned him,” replied Gervase. “He will take his chance. It’s not for him to withdraw: the challenge was yours.”

“It was mine, and you cannot force me to withdraw it!”

“No, of course I cannot,” said the Earl, his tranquil voice in odd contrast to Martin’s fiery tones. “But you acted under a misapprehension, Martin. He is betrothed to Miss Bolderwood.”

What?”Martin thundered, the colour rushing into his cheeks, and fading almost as swiftly, to leave his face very white.

“There is to be no announcement until after her presentation, but he has been accepted.”

“It’s a lie!” stammered Martin. “You say it so that I shan’t meet Ulverston! I’ll not believe it!”

Gervase made him no answer. He was standing before the fire, and he neither looked at Martin nor seemed to attend to his words, but stirred one of the logs in the grate with his foot, and meditatively watched the shower of sparks fly up the chimney. A hasty movement on Martin’s part made him glance up, but Martin had only flung over to the curtained window, as though desirous of putting as much space as possible between himself and his half-brother, and the Earl lowered his eyes again to the fire.

“She might have told me!” burst from Martin.

“Yes.”

“She knew I — she knew — !”

“She is young, and a little heedless.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы