– Думаю, так и есть. – Саманда закрыла папку и отдала ее Малдеру. – Кроме того, у тебя должок перед ним и этими несчастными ребятами, так что воспринимай это дело всерьез до тех пор, пока не убедишься в обратном.
– Слушаюсь, адвокат.
– Ты уже обсуждал это с Клейтоном?
Малдер скривил лицо.
– Нет. Сегодня я попросил его звать меня Фоксом.
– Неужели? А он что?
– Разумеется, не стал. – Он вздохнул. – Никак не могу понять его.
– А ты, между тем, большой специалист в области психологии. Если хочешь знать мое мнение, по-моему, он набивается к тебе в друзья и считает, что прозвища помогут вам сблизиться.
– Со мной это не сработает.
– С тобой да. А вот с другими людьми – запросто.
– Мне нравятся только прозвища, которые придумываешь ты.
Саманда усмехнулась.
– Да и то не всегда. Ну что, пробежимся до ужина или после?
– Давай до. – После ужина Малдер предпочитал затянуться сигареткой, а не отправляться на пробежку.
Она вздохнула.
– Тебе пора бросать курить. Переодевайся, и идем, мистер Пыхтелка.
– Между прочим, я в отличной форме.
– Нет предела совершенству. Давай наперегонки. Кто последний, тот моет посуду и драит кухню.
Малдер рассмеялся.
– Побежали!
После того как Малдер вымыл всю посуду и почистил кухню, он задумался о том, что Саманда сказала про Джонстона. Может, и правда стоит дать парню хотя бы один шанс? Кто знает, возможно, скоро Джонстон перестанет придумывать ему дурацкие прозвища и будет называть Малдера так, как ему хочется.
Международный аэропорт Лос-Анджелеса, Калифорния
Пока следователи летели в Лос-Анджелес, ничего примечательного не произошло. Малдер пересказал Джонстону все, что ему поведал Дэйлс, и отдал ему папку с секретными материалами. Джонстон тоже скептически отнесся к истории про человека-аллигатора, как, впрочем, и к самой легенде об аллигаторах в канализации, но он согласился с Самандой, что им следует отнестись к этому делу серьезно, особенно учитывая то, что детей до сих пор так и не нашли.
– Дети пропали, – подчеркнул Джонстон. – Их велосипеды нашли неподалеку от цирка. Не важно, кто на самом деле забрал ребят, будем считать, что их похитили.
– Выкуп пока не потребовали?
Джонстон покачал головой.
– И это лишь подтверждает опасения мистера Дэйлса.
После того как они приземлились и получили багаж, Малдер и Джонстон решили взять в аренду машину. Последний настоял на том, что поведет именно он, – и вовсе не потому, что Малдер попросил его. Джонстон заявил, что уже несколько раз был в Лос-Анджелесе, и ему непременно хотелось сесть за руль. Спорить с ним было бесполезно, как, впрочем, и всегда. Надежда на то, что они с Джонстоном все же смогут подружиться, таяла на глазах и окончательно испарилась к тому моменту, как самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу еще в округе Колумбия.
Когда они добрались до пункта проката, к ним повернулся человек в голубом плаще и мягкой фетровой шляпе. Малдер даже подпрыгнул от неожиданности.
– Мистер Дэйлс, что вы здесь делаете?
– Хотел убедиться, что Сьюэрс навсегда ляжет в могилу. – Дэйлс кивнул Джонстону. – Спасибо, что помогли.
– Что? – Малдер уставился на Джонстона. – О чем он говорит?
Джонстон пожал плечами.
– Вчера Арти позвонил мне, сказал, что беспокоится из-за дела, я передал его опасения Картеру, и тот разрешил нам привлечь помощника. – Он откашлялся. – Арти прилетел нашим рейсом. Он сидел в паре рядов от нас.
– А вы и не заметили, – подколол его Дэйлс. – Поразительно, насколько вы невнимательны к деталям. Вам бы надо сосредоточиться. Надо сказать, вам крупно повезло, что мы с Клеем вам помогаем.
– Как вы вообще узнали номер Джонстона? – спросил Малдер.
Дэйлс моргнул.
– Я же спецгагент в отставке, сынок. У меня есть свои связи. – Он похлопал Джонстона по плечу. – Клей, поехали уже, время идет.
Джонстон радостно улыбнулся.
– Для меня огромная честь работать с вами, сэр.
– Меня сейчас стошнит, – пробормотал Малдер.
Дэйлс усмехнулся.
– Взаимно, Клей. Мистер Малдер, не отставайте.
Малдер пропустил Дэйлса на переднее сиденье, но быстро пожалел об этом, поскольку первые полчаса езды, а то и больше, Дэйлс и Джонстон активно обсуждали, насколько сильно за последние годы изменился порядок ведения дел в агентстве. А когда Малдер брался за сигарету, Дэйлс заставлял его открывать окно.
– Сигареты убивают, сынок. Так и знайте. Вы уж подумайте, может, найдется менее вредный способ побороть вашу оральную фиксацию. – А затем они снова пускались в бесконечные рассуждения об истории агентства.
Наконец Малдер не выдержал.
– А еще кто-нибудь, кроме меня, помнит, что мы приехали сюда расследовать исчезновение четырех пропавших детей, которое, между прочим, может быть связано с огромным аллигатором? Хоть кто-нибудь?
Дэйлс повернулся к нему и подмигнул.
– Я помню. Что, филонить вздумали? Вы же рассчитываете, что ребят уже найдут к тому моменту, как мы доберемся до места происшествия.
Малдеру пришлось признать, что это так. Он вытащил документы из папки и перечитал их, а Джонстон тем временем обсудил с Дэйлсом, какое оружие им следует взять по прибытии в город.