Малдер заметил, что у Тони такой же вид застигнутого фарами оленя, как и у Энни чуть раньше на заднем крыльце. Похоже, чувство неловкости было присуще им обоим.
– Вы сказали, что живете с ней в одном доме и она предложила вам работу, – продолжил Малдер. – Давно вы знакомы?
– Вообще-то не очень. Я переехал в этот дом… месяцев семь назад. Тогда мы и познакомились.
– И какие у вас были отношения? – спросил Малдер.
– Как я уже сказал, мы друзья.
– Я знаю, я про… ну… Скалли?
– Она оказывает вам знаки внимания, ведь так? – вступила Скалли.
– Что? – поднял бровь Тони.
– Дарит вам подарки, делает одолжения, может, готовит для вас. Я права?
Он выглядел так, будто должен за что-то извиниться, но не знает за что.
– Хм… да, но… Я не понимаю эти вопросы.
– Тони, у вас есть другие подруги? Может быть, какие-нибудь девушки, которые после вашего знакомства с Энни заболели? Или поранились?
Напряжение медленно отхлынуло с его лица.
– Ну, не совсем подруги, но… Да. Через несколько недель после моего переезда. Нина. Она жила на той же лестничной площадке. У нее случился… сердечный приступ.
– Пожилая женщина? – спросила Скалли.
– Нет. Двадцать с небольшим. Танцовщица. Ну, в общем, стриптизерша.
– Она болела? – поинтересовался Малдер.
– Нет. Я как раз тем вечером с ней виделся. Ее машина не заводилась, и она позвонила мне и попросила забрать домой с работы.
– Вы подружились?
Тони нахмурился, переводя взгляд с одного агента на другого. Он говорил медленно, обеспокоенный собственными мыслями.
– Мы были просто соседями. Она сказала, что уже отчаялась и нашла мой номер, вот и позвонила.
– Если вы не были близки, – сказала Скалли, – то откуда у нее ваш номер?
– Сразу после того как я переехал, она представилась, сказала, что хочет знать своих соседей. Она жила одна, и иногда, по ее словам, мужчины пытались ее преследовать после работы. Она не хотела дожидаться копов, если что-то случится, и потому дала мне свой телефон и попросила мой.
– Выглядит несколько скоропалительно для нового соседа, – заметила Скалли.
– Да, Энни тоже так подумала. Ну, в общем, я привез Нину домой с работы и поднялся в ее квартиру, она настояла, что оплатит бензин. И той ночью… она умерла. – Он повернулся к Малдеру. – Почему это так важно?
– Вас только это беспокоит? – спросил тот. – А еще у каких-нибудь ваших знакомых женского пола были… проблемы?
Тони медленно перевел взгляд в сторону двери в столовую, где он видел смерть Брэнди.
– Думаю, он начинает соображать, – сказал Малдер Скалли.
– Можете сказать, где сейчас Энни? – спросила Скалли.
– Броуди сказал, что она спит наверху, потому что плохо себя чувствует.
– Мы отсутствовали больше трех часов, – сказала Скалли. – Она по-прежнему наверху?
– Насколько я знаю, да, – передернул плечами Тони.
– Спасибо, Тони, – сказал Малдер, и они со Скалли пошли наверх.
Она первой подошла к спальне и постучала в дверь.
– Энни? Это Агенты Скалли и Малдер. Нам нужно с вами поговорить.
Из спальни не донеслось ни звука. Скалли осторожно открыла дверь.
Через окно сквозь ветки деревьев пробивались лучи света. Комната была в беспорядке, в воздухе висел сильный запах духов. Туалетный столик был пуст, а склянки с духами, косметика и содержимое открытой шкатулки с украшениями валялись на полу. По большому зеркалу над столиком шла сетка трещин. Кресло лежало на боку. Несколько ящиков комода были открыты, а сам комод отодвинут от стены почти на полметра. Постер в раме, когда-то висевший на дверце шкафа, теперь тоже валялся на полу.
Энни, полностью одетая, лежала в центре большой двуспальной кровати спиной к агентам. На подушке рядом – ее очки.
– Энни, – позвала Скалли, поспешив к кровати. Она положила очки на тумбочку, взяла девушку за руку и слегка встряхнула.
Энни не пошевелилась и не издала ни звука.
Громко повторив ее имя, Скалли перевернула ее на спину. Поскольку Энни по-прежнему не реагировала, Скалли приподняла ей веко. Зрачок не сузился.
– Ей что-то вкололи. На тумбочке шприц.
– Может, получится ее разбудить?
Кто-то спустил воду в унитазе в прилегающей ванной. Дверь была не заперта.
Малдер вытащил пистолет и навел на дверь ванной. Она открылась, и оттуда шагнул Броуди Уолш. Он поднял руки и робко улыбнулся.
– Это всего лишь я.
Малдер опустил пистолет, но не убрал его.
– Я же говорил, что она заболела, – сказал Уолш, кивнув в сторону Энни на кровати.
– Ей вкололи наркотик, мистер Уолш, – заявила Скалли. – Вы случайно не знаете что-нибудь об этом?
Тот посмотрел на Скалли, которая склонилась над Энни, проверяла ее глаза и легонько трясла, и сказал:
– Хм… Что это вы тут делаете?
– Пытаемся привести ее в чувство.
Уолш метнулся к постели и воскликнул:
– Не надо!
– Стоять! – рявкнул Малдер, снова поднимая пистолет.
Уолш застыл и поднял руки. Он выглядел напуганным.
– Вы не понимаете, не нужно ее будить, это большая ошибка. В смысле, это может быть опасно.
Наставив пистолет на Уолша, Малдер медленно подошел к изножью кровати.
– Она что, стала вести себя непредсказуемо, Броуди? Вышла из-под контроля?