– Хотите зайти, ребят?
Мужчина был высокого роста и чем-то напоминал бодибилдера, а голос у него был густой и хриплый.
– Вы силач? – спросила Бриттани.
– Нет. Я не укротитель львов и даже не инспектор манежа. – Он подмигнул, и в этот момент в его глазах мелькнуло нечто странное. Они стали желтыми и на мгновение напомнили скорее кошачьи глаза, нежели человеческие. Но спустя секунду все вернулось на свои места.
– Так вы один из тех уродцев? – спросила Аманда.
– Нельзя так говорить! – прошипел Джейсон.
Мужчина пожал плечами.
– Вы, ребятки, похожи на детишек, которые сбежали из школы, чтобы поглазеть на праздник, а денег на вход у вас нет.
Ребята переглянулись.
– Откуда вам знать, может, нам и не надо сегодня в школу, – возразила Кэтлин.
– Да и деньги у нас тоже есть, – добавила Бриттани.
Мужчина рассмеялся.
– Ну да, как же. Слушайте, я прекрасно знаю, что вам надо сегодня в школу. Но я, знаете ли, падок на бездельников. Идемте со мной, пропущу вас через служебный вход. – Затем он развернулся и ушел.
– А вам не показалось, что штаны у него какие-то странные? – спросил Джейсон у девочек. Когда здоровяк повернулся спиной, мальчик заметил, что вдоль его ноги под штаниной свисало нечто странное. Создавалось впечатление, будто эта загадочная конечность жила своей собственной жизнью.
– Да плевать, – выпалила Аманда, – он хочет нас впустить, так что пойдем.
Ребята сели на велосипеды и поехали за мужчиной, и вскоре они увидели, что он ждет их там, где и обещал. Погода была пасмурной – зимой прибрежные города частенько терзает туман и дождь. Облака еще плотнее окутали солнце, и Джейсон поежился. Празднество развернулось на плоском холме, с которого открывался вид на пляж. Он наблюдал, как волны яростно разбиваются о берег.
– Может, лучше не пойдем?
Кэтлин схватила его за руку и стащила с велосипеда.
– Ну что ты как кисель, Джей.
Аманда схватила его за другую руку, и вслед за Бриттани они вдвоем потащили его через служебный вход.
Здоровяк широко ухмыльнулся. Его зубы казались слишком большими.
– Рад, что вы не упустили шанса пройти бесплатно.
Он развернулся.
– Входите, – сказал он, оглянувшись вполоборота. – Покажу вам ваших уродов, раз вы так хотели на них поглазеть.
– А можно нам сначала сладкую вату? – спросила Кэтлин, пока ребята бежали за ним, пытаясь поспеть за его широкими шагами. – Надо поесть заранее, а не то потом сядем кататься на лошадях, и нас затошнит.
Мужчина содрогнулся.
– Конечно. Я угощаю.
– Почему вы к нам так добры? – спросил Джейсон. Он старался произнести эти слова так, чтобы не выдать своей подозрительности. Но, судя по ухмылке здоровяка, у него ничего не вышло. Во внешнем виде этого мужчины было нечто странное – будто он нарядился в костюм, который был ему не по размеру.
Мужчина пожал плечами.
– Просто детей люблю.
– Как вас зовут? – спросила Бриттани.
– Зовите меня Гатор. Это мое прозвище.
– А почему у вас такое прозвище? – спросила Аманда.
Гатор ухмыльнулся, показав острый зуб, больше напоминавший клык какого-нибудь животного.
– Вы правильно угадали, я один из тех уродцев. Я человек-аллигатор.
– Класс! – завизжала Кэтлин, когда вся компания подошла к продавцу сахарной ваты.
– У вас же нет чешуи, – сказала Бриттани осуждающе.
– Надо же, заметила. – Гатор усмехнулся. – Ну ничего, у меня другие качества имеются.
Он улыбнулся продавцу.
– Дайте моим детишкам четыре сладкие ваты, пожалуйста.
Продавец накрутил розовую вату в рожок. Гатор заплатил. От денег разило чем-то противным, но, похоже, продавец ничего не заметил. Он отдал Джейсону вату и улыбнулся:
– Какой у вас хороший папа.
Джейсон уставился на продавца. Его отец бросил их семью еще много лет назад. К тому же неужели продавец сахарной ваты не знал Гатора?
– Эм…
Аллигатор рассмеялся.
– Идемте, ребят. Пора смотреть шоу.
Он отвел их в палатку с цирком уродов. Она раскинулась неподалеку от служебного входа, через который Гатор провел ребят, а рядом стояли туалетные кабинки. Палатка была старой и выглядела довольно жутковато. Гатор одернул полотняную дверь палатки – там было так темно, что глаз выколи. Девчонки забежали внутрь.
Джейсон отступил назад.
– Я не очень-то туда хочу.
Гатор подошел к нему, положил руку ему на плечо и подтолкнул внутрь.
– Хочешь. Доверься мне.
Когда полотняная дверь закрылась за их спинами, Джейсону совершенно явственно показалось, что кто-то закричал. Будто бы это была одна из девочек. Он взглянул на Гатора и тоже закричал.
Федеральное бюро расследований, Вашингтон. Декабрь 1990 года
– Это по твою душу, Чудила. – Джонстон бросил папку на стол Малдера.
– Фокс.
– Что?
Малдер вздохнул и взял папку в руки.
– Я бы предпочел, чтобы ты звал меня Фокс. Вообще, если честно, меня бы больше устроило Малдер, но раз ты в упор не признаешь это имя, Фокс тоже сойдет.
Каждый день в течение шести недель он просил Джонстона звать его Малдером. Но раз с фамилией не задалось, он решил попробовать приучить его к имени. Пусть Малдер и терпеть не мог свое имя, все равно оно было лучше прозвища, которое прицепилось к нему еще в академии.