Читаем Тьяна. Избранница Каарха полностью

Дернулась и застыла, задержав дыхание.

— Не бойся, — хрипло произнес мужчина и снова прикоснулся ко внутренней стороне бедра, приятно щекоча кожу и посылая разряды наслаждения по всему телу.

— Ты не должен, — простонала в ответ, но закончить фразу так и не смогла.

Слишком многое Сандер не должен был делать: целовать так, что кружилась голова, ласкать так, что сбивалось дыхание и кровь загоралась в венах, заботиться и терпеливо, шаг за шагом, доводить меня до грани.

Все должно было пройти по-другому: ледяной алтарь подо мной, тяжелое тело сверху, короткая вспышка боли и потеря сознания.

— Но я хочу, — ответил он, все требовательнее касаясь лона, заставляя меня до крови кусать губы, забываться в его руках.

— Сандер.

Мне хотелось оттолкнуть его от себя, но вместо этого я лишь сильнее прижималась, царапая его спину короткими ногтями.

Бедра двигались в такт его прикосновениям, совершенно игнорируя волю хозяйки. Все мое тело напряглось в ожидании чего-то волшебного, но я сама не знала чего.

— Позволь… всего лишь раз, — шептал муж, ловя губами мои тихие стоны и ускоряя ритм. — Я должен увидеть тебя. Должен почувствовать. Всего раз… Тьяна.

Напряжение нарастало, становилось невыносимым, сбивало дыхание, стоны переходили в крики, которые невозможно было сдержать.

— Сейчас. Вот сейчас, — шепнул Сандер и слегка прикусил мочку уха.

Волна сладкой дрожи прошла по телу, ослепляя и разбивая меня на сотни осколков. Хрипло вскрикнув, я забилась в его руках, спрятала лицо на плече, задыхаясь от аромата его тела.

Но прийти в себя муж не дал.

— Прости. — Хриплый голос на грани сознания, горячие ладони на бедрах, приподнимающие меня чуть выше, чужая плоть, упирающаяся в лоно, и следом резкая, отрезвляющая боль.

Крик, огласивший пещеру.

Алые капли на алтаре и кристалл, проснувшийся где-то в самом сердце острова, почуявший новую дань и жадно вбирающий в себя мою силу. А ее, оказывается, было много, очень много.

Дальше все произошло так, как рассказывала Валенсия, — спасительная темнота и ускользающее сознание.

Последнее, что я запомнила, это руки Сандера, прижимающего меня к себе так сильно, что нечем было дышать, и быстрые поцелуи на мокрых от слез щеках.

Ритуал свершился. Над островом прогремела гроза.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сандер


Сандер, пошатываясь, ввалился в личные покои, захлопнул плечом дверь и застыл, прижимаясь лбом к холодной стене.

Его трясло.

Сильное тело, влажное от дождя, который обрушился на Каросс сразу после ритуала, все еще сотрясала мелкая дрожь. В ушах набатом звучал жалобный крик жены.

Жена. Маленькая, хрупкая, но в то же время такая стойкая и сильная.

Жена. Та, чьи прикосновения будили внутри что-то безумное и дикое, а робкие поцелуи лишали рассудка. Та, которой он причинил столько боли, отняв самое ценное для любой женщины — возможность иметь детей.

Кулак с силой врезался в стену, оставив после себя сеть мелких трещин и крохотные брызги крови, хлынувшей из разбитых костяшек.

Ее кровь тоже была красной, и как же жутко она смотрелась на черном полированном камне!

А в голове ликующе пел кристалл, до самого верха наполненный огненной силой. Надо же, как много ее оказалось в этой хрупкой девочке, а ведь он думал, что силы значительно меньше. Но и тут Тьяна его удивила.

Темная тень бесшумно отделилась от окна, за которым с новой силой пошел дождь. Но инстинкты молчали. Мужчина лишь сильнее зажмурился, ожидая прикосновений мягких и таких родных рук.

— Мне очень жаль, — прошептала Фриона, провела узкой ладошкой по влажной спине, прижалась к ней щекой, совершенно не боясь испачкаться, тяжело вздохнула. — Ты не виноват.

— Кристалл полон.

Сандер знал, что мать чувствовала это, но все равно сказал.

— Ты спас тысячи жизней.

— Ценой счастья одной маленькой девочки.

Мать вздохнула и отступила, оглядываясь. Надо было найти плед и укрыть сына. Нет, госпожа Фриона понимала, что лихорадка ему не грозит, но материнское сердце хотело хоть как-то помочь, сделать что угодно, лишь бы облегчить ту боль, которая сейчас разъедала сердце Сандера.

— Ирил сказал, что она необычная.

Необычная.

Безликая, ускользающая внешность и глаза, скрывающие целый мир. В них хотелось смотреть, потеряться и раствориться до конца, без остатка.

— Ирил слишком много болтает, — раздраженно бросил Сандер, отрываясь от стены и делая два шага в сторону кресла. Схватил со спинки широкий халат, тут же накинул на плечи.

Пусть мать видела его всяким, но оставаться перед ней в одной набедренной повязке было неловко и неправильно.

Подошел к окну, посмотрел, как яркие молнии разрезают на части черничное небо. Кристалл ликовал, давал всем на острове знать, что вновь полон и готов охранять Каросс.

Хорошая гроза. Яркая и обжигающая.

— Он беспокоится о тебе.

— Предупреди его, что, если он еще раз подойдет к моей жене, я обломаю ему крылья.

— Не обломаешь, — мягко возразила женщина. — Он твой лучший друг и названый брат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы