Читаем Тихие воды (ЛП) полностью

  "Ой. О, да." Сперджен сделал шаг назад, нащупывая очки обратно на лицо. «Луиза, это Джейн, ты помнишь…»





  — Да, я знаю, кто она. Луиза резко повернулась и пошла обратно в дом.





  «Луиза, пожалуйста…» Покачав головой, Сперджен виновато улыбнулся. "Мне жаль."





  — Значит, вы знали ее, мистер Сперджен? Резник выстоял. «Джейн Харкер? Петерсон, какой она стала».





  "Да. Да, конечно. Но давно».





  — И вы не поддерживали связь?





  "Нет. Нет, совсем нет».





  — В таком случае, — сказал Резник, — вы, вероятно, ничего не услышали?





  — Что слышал?





  — Боюсь, она умерла, сэр.





  «Джейн… Боже мой, как…»





  "Она была убита."





  Дрожь пробежала по телу Сперджена; его лицо было цвета прекрасного пепла.





  «Мне очень жаль, что я должен сообщить эту новость», — сказал Резник.





  Сперджен снял очки, надел их на место. "Скажи мне, что случилось. Пожалуйста."





  Ровно, ровно, не подстрекая его, Резник рассказал ему факты. Слезы выступили в уголках глаз Сперджена, его руки сплелись и прижались к бедрам. Затем, сначала тихо, он начал плакать. Через несколько мгновений Резник нежно коснулся руки Сперджена и повел его в дом.





  Его жена сидела за простым кухонным столом, все еще заставленным продуктами для завтрака, и единственным выражением ее лица был холодный гнев.





  — Она мертва, — сказал Сперджен надтреснутым голосом. «Джейн мертва».





  Луиза подняла голову. — Хорошо, — сказала она. «Не раньше времени».





  Несколько минут спустя Луиза Сперджен снова появилась на кухне в пиджаке и макияже. Включив на ходу уже загруженную стиральную машину, она сняла ключи от машины с крючка у двери и быстро вышла, не проронив ни слова.





  Ее муж прислонился к столу, потом сел, уронив голову на руки, попеременно всхлипывая и переводя дыхание. Хан достал отрезок кухонного рулона и положил его под руку, где он оставался неиспользованным. Резник подождал, пока стихнет резкий звук двигателя Fiesta, прежде чем слегка коснуться плеча Питера Сперджена. — Может быть, есть еще одна комната, где мы могли бы посидеть тихо, поболтать?





  Пошатываясь, Сперджен поднялся на ноги, вытирая лицо рукавом. — Мы можем пройти здесь.





  Следуя за ним, Резник повернул голову. "Чай?" — сказал он Линн.





  — Чай, Анил, — сказала Линн, когда они остались одни. «Я воспользуюсь случаем, чтобы быстро осмотреться».





  Комната, в которую Сперджен привел Резника, выходила окнами на заросший сад, в котором качели и лазалки возвышались над беспорядочно разбросанными розовыми кустами, лужайка, местами вытертая, местами заросшая, и посеянная капуста. Фруктовое дерево, груша, подумал Резник, хотя он никогда не мог быть в этом уверен, валялось вдоль дальней стены. Пара детских кроссовок стояла в центре комнаты, разрозненные предметы одежды соперничали за место с комиксами и журналами. На столике у окна стоял небольшой компьютер, курсор ритмично моргал зеленым глазком.





  «Извините, — сказал Сперджен, — за беспорядок».





  Резник выторговал место на старом кресле Parker Knoll, купленном в подержанном или чьем-то ношении. Насколько серьезно они пострадали в финансовом отношении, когда издательское предприятие Сперджена разорилось, задавался он вопросом, и страдают ли они от этого до сих пор? Финансово и, возможно, другими способами. Был ли это просто дом двух занятых людей с тремя детьми, у которых никогда не было времени, чтобы не отставать? Или это было похоже на то, когда все вышло из-под контроля?





  Сперджен отодвинул стопку издательских каталогов в сторону и рухнул на провисший двухместный диван. Резник подождал, пока он посмотрит на него и отвел взгляд, посмотрел на него, а затем отвел.





  Резник задался вопросом, слышит ли Сперджен так же хорошо, как и он, те шаги, которые, как он предположил, принадлежали Хану или Линн по доскам наверху? Нет, Резник почти позволил себе улыбнуться, это будет улыбка Линн; она бы обязательно сказала Хану заварить чай.





  И, да, когда принесли чай вместе с молоком и сахаром на импровизированном подносе, именно Хан передал его по кругу и, перехватив взгляд Резника, чтобы узнать, идти ему или остаться, отнес свою кружку в сторону комнаты. и сел на стул с прямой спинкой возле двери.





  — Я… я не знаю, — сказал наконец Сперджен, — что вы хотите, чтобы я сказал.





  «Правда», — ответил Резник.





  — Но о чем?





  "Все."





  Сперджен попробовал свой чай, добавил еще сахара и оставил его в покое.





  "Мистер. Сперджен…”





  — Я сказал тебе правду.





  «О Джейн? Вы не знали, что с ней случилось?





  "Конечно, нет."





  — И вы давно ее не видели?





  Сперджен покачал головой.





  "Сколько? Пятнадцать лет? Десять?"





  «Десять, что-то в этом роде. Десять. Точно не помню».





  «Что случилось, — спросил Резник, — что ты перестал с ней видеться?»





  «Полагаю, мы просто разошлись, ты же знаешь, как это бывает. А потом, конечно же, я женился на Луизе».





  — Значит, ваша жена знала ее?





  "Нет. Они никогда не встречались».





  — Тогда странно, — мягко сказал Резник, — что она так отреагировала.





  На мгновение Сперджен закрыл глаза. «Луиза говорила, что я все время говорил о Джейн. Она сказала, что я сравнивал их двоих. Это охотилось на ее разум. Я полагаю, поэтому, когда она услышала, что случилось…





Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза