Читаем Тихие воды (ЛП) полностью

  «Да, она была… я не знаю… она была чем-то взволнована, верно? Мертвая нервная. Рассыпала деньги по всему салону такси, когда собиралась заплатить мне. Я подпрыгнул и помог ей, типа, поднять его». Он посмотрел на Нейлора с открытым лицом.





  Чувствуя, как начинает подскакивать адреналин, но, тем не менее, сохраняя все это красиво и просто, Нейлор отметил имя и адрес водителя, а затем спросил его, не вдаваясь в подробности, о других вещах, которые ему нужно было знать. да. Дата и время проверены, адрес тоже.





  «Вот, — сказал водитель, — это важно, да? Все эти вещи, которые вы спрашиваете. Бьюсь об заклад, должна быть какая-то награда, верно? Или, может быть, я попаду в одну из этих программ на телевидении, да? Настоящее преступление."





  Но Нейлор больше не слушал.





  Только Резник, Линн и Нейлор в офисе на канатной дороге: близко к старым временам.





  — Как ты думаешь, Кевин, он правильно указал свои данные? — сказал Резник.





  — Похоже, у меня не было никаких сомнений, сэр.





  — А это значит, — сказала Линн, — что она успела на более поздний поезд, шесть пятьдесят два. И, по словам охранника, с которым разговаривал Стив, он прибыл вовремя. Максимум две-три минуты, чтобы добраться до стоянки такси; с учетом пробок, что, еще десять минут до парка? Пятнадцать вершин. Она была бы дома к четверти седьмого.





  «Быстро примите ванну, переоденьтесь, заварите чай и успокойтесь у жителей Ист-Энда », — усмехнулся Нейлор.





  «Наверное, Кевин, — сказал Резник, — у нее на уме были более насущные дела».





  Секретарша в приемной Алекса Петерсона наполовину встала со своего места в знак протеста, когда узнала Резника и прикусила язык. Линн стояла рядом с ним, Нейлор у двери.





  «Этот пациент, — сказал Резник, — сколько еще он протянет?» Взволнованная, она перевела взгляд со своего стола на часы за головой Резника, а затем снова на свой стол. Зазвонил телефон, и она позволила ему зазвонить. — Не знаю, это должно было закончиться, позвольте, в четверть второго. Но его следующая встреча еще впереди, а мистер Петерсон обещал еще кое-кого попробовать и приспособиться. Мне очень жаль, но я действительно не думаю, что у него будет время поговорить с вами до самого конца дня.





  Резник наклонился к ней через стол. «Объясните этим людям, что возникла чрезвычайная ситуация. Принести извинения. Не суетись».





  «Ну, я не знаю, я действительно не понимаю, как я могу».





  "Сделай это. И не беспокойтесь об этом мистеру Петерсону, мы сделаем это сами.





  — О, но ты не можешь…





  Медсестра-мусульманка протягивала пациенту металлическую чашу на конце трубки, в которую он мог сплюнуть; Петерсон делал пометки мелким точным почерком в карте мужчины. Когда в дверях появился Резник, дантист немного помедлил, прежде чем закончить начатое.





  После смерти жены он больше, чем когда-либо, использовал свою работу как средство контроля; не только над окружающими, с которыми он регулярно соприкасался, но и над собой, над своими эмоциями. Он вежливо принял соболезнования от коллег, и они не пытались вторгнуться; письма от семьи Джейн, которые он читал холодной формальной рукой. Траур нужно было сдерживать как можно дольше, разрешать только наедине, да и то небольшими дозами, вроде стакана крепкого виски, выпитого в одиночестве и поздно, только он сам и луна. Горе пугало его: оно грозило погубить его.





  — Если вы отдадите это на прием, мистер Перри, — сказал Петерсон. — Назначьте еще одну встречу, ну, на две недели. Мы увидим, как это это успокаивается «.





  Линн отошла в сторону в дверях, чтобы позволить ему пройти.





  — Говинда, — сказал Петерсон, — дайте нам минутку, ладно?





  С легкой неуверенностью медсестра вышла из комнаты. Пахло мятой и обезболивающим; отчетливый, но слабый фоновый гул.





  — Инспектор… — начал Петерсон, протягивая руку. Когда Резник не сделал попытки принять его, он сделал шаг назад, положив одну руку на изголовье стула. — Почему-то мне не кажется, что вы пришли просто сообщить мне новости.





  «Произошло развитие, — сказал Резник.





  — Вы произвели арест?





  — Пока нет, — сказал Резник. Пауза перед тем, как он заговорил, заставила Петерсона понять, что он имеет в виду.





  «Мы бы хотели, чтобы вы пошли с нами и ответили на несколько вопросов, — сказал Резник.





  "В настоящее время?"





  "В настоящее время."





  Петерсон методично застегнул колпачок ручки и закрепил его в нагрудном кармане пиджака. — Это просто просьба или меня арестуют?





  — Как хотите, — категорически сказал Резник. «Всё, что нужно».





  Петерсон уставился на него, затем медленно покачал головой; сняв пиджак, он надел вместо него темно-синий блейзер. Снаружи, на тротуаре, как раз перед тем, как сесть на заднее сиденье ожидающей машины, Петерсон повернулся к Резнику и тихо сказал: «Что это, чистая злоба? Или у вас просто закончились другие идеи?





Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза