Читаем Тьма перед рассветом полностью

Данте бросил взгляд в направлении длинной каменной стены, куда указывал Алистер. Похоже, прохода в ней не было, а вскарабкаться на неё ребята вряд ли бы смогли. Лейтон зашагал в том направлении, крепко стиснув в ладони пальчики Реи. Остальные последовали за ним и даже невозмутимый Кирби почувствовал себя одураченным, как только перед ними вдруг возникла калитка. Плющ заплел её до самого верха и шероховатая поверхность серого камня была скрыта зеленой завесой от любопытных глаз. Как мальчишкам удалось обнаружить калитку, Хьюстон Кирби не решился бы сказать.

К их удивлению, она легко подалась, стоило Данте лишь слегка нажать на створки, будто все эти годы ими постоянно пользовались. И только потом Хьюстон Кирби сообразил, что присматривавший за домом слуга держал их в порядке, чтобы приглядывать за поместьем, ведь главный вход должен был оставаться на запоре.

- Куда мы идем? - спросила Рея, растерянно оглядываясь по сторонам, пока они шли по узкой, петляющей тропинке, которая то и дело исчезала в сплошной зеленой стене молодых дубов и колючих елей. Сквозь беспорядочную мешанину ветвей слева от неё ослепительно сверкало солнце, отражаясь в темно-синей глади моря. Над головой слышалось нежное воркование диких голубей, а под ногами хрустели сухие ветки и Рея смотрела под ноги, боясь в любую минуту оступиться.

Просветы над ними, в которых весело показывалось ослепительно-голубое небо, появлялись и исчезали, как по волшебству, опять сменяясь сплошным зеленым покровом, а Данте все шел и шел. Сойки и сороки без умолку трещали в ветвях, осыпая друг друга насмешками, устраивая настоящие сражения на полянках, покрытых спелыми дикими ягодами, сверкающими, как драгоценности, в густой траве, и замолкали лишь на мгновение, удивленно таращась вслед путешественникам.

Внезапно зеленая стена расступилась перед ними и путники замерли, пораженные открывшимся зрелищем. На фоне нежно зеленеющей долины с розовыми, красными и пурпурными пятнами весенних цветов до самого горизонта расстилалось безбрежное море. А у самого склона холма, под зеленым шатром дубов и берез, словно в уютном гнездышке, стоял причудливый дом из серого камня.

- Старый охотничий домик. Я совсем забыл о нем, - задумчиво произнес Данте, разглядывая его. Дом казался игрушечной, но верной даже в деталях копией средневекового феодального замка. Рея заметила и сторожевую башню с крошечными дозорными башенками, их украшали похожие на драконов горгульи. Узкие, похожие на бойницы, окна в башне пропускали достаточно свете, а из них, должно быть, открывался великолепный вид на море и мрачные останки замка Мердрако.

- Как здесь тихо, - пробормотала Рея и немедленно вслед за этим раздался леденящий душу боевой клич и откуда-то с неба на ошеломленных путешественников посыпался град мелких камушков.

С невольным возгласом Данте прижал Рею к груди. Заслонив её собой, он бросил взгляд на миниатюрную крепость и успел заметить на дозорной площадке две ухмыляющиеся мальчишеские рожицы.

- Кто идет? - грозно спросил тоненький голосок. Звякнул металл, за ним последовал лязганье и оглушительный грохот, будто чья-то рука извлекла из ножен тяжелый меч, и тот со всей силы опустился, встретив на пути на подставленный щит.

- Позволено ли нам будет продолжить наш путь? - завопил весело Френсис Доминик, включаясь в игру. Единственное, что поставило его в тупик, где это Конни и его брату удалось раздобыть щит и меч.

- О Боже, это стоило мне пары лет жизни, - простонал жалобно Кирби, давая в душе страшную клятву как следует надрать уши мастеру Бреди за то, что тот едва не до смерти перепугал старого человека.

- Проходите, капитан, - весело крикнул Конни. - Здесь все в порядке в отличии от Мердрако, - с юношеской бестактностью горделиво сообщил он.

- Да, входите, друзья, - присоединился к приятелю Робин.

Они прошли под изящно изогнутой аркой портика, где так же надменно высился над их головами выбитый в камне семейный герб Лейтонов. Пройдя по крытой галерее, они очутились в просторном холле, с прихотливо скошенным балочным потолком, деревянные панели которого, украшенные искусным резным орнаментом, хоть и казались кружевными, но были достаточно прочны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы