Читаем Тьма перед рассветом полностью

Джек Шелби медленно опустил её на пол, но по-прежнему крепко сжимал её плечо. Его глаза изумленно расширились, когда он увидел высокую фигуру незнакомого человека, тот, застыв в дверях, сжимал в руке пистолет, дуло которого смотрело прямо грудь Джеку.

Бандит был потрясен, - Боже милостивый, так это и есть ваш муж? - он не верил своим глазам.

- Еще раз приказываю, немедленно отпусти ее! - тихо произнес Френсис Доминик, но его серо-голубые глаза, казалось, превратились с осколки льда.

- Да это же мальчишка! Вы хотите уверить меня, что и в самом деле вышли замуж за такого сопляка?! Ну, тогда неудивительно, что у вас до сих пор глаза, как у невинной девочки, - цинично расхохотался Джек, остальные бандиты присоединились к нему, с удовольствием предвкушая предстоящее развлечение.

- Френсис, прошу тебя, ты не понимаешь, что делаешь. Лучше приведи Дан... - начала Рея и осеклась, безумно перепугавшись при одной мысли о том, что будет, когда здесь прозвучит имя мужа.

- Френсис, вот, значит, как? - скривился Джек. - Ах, что за милое имя, особенного для такого приятного молодого человека. А теперь будь хорошим мальчиком, ступай обратно в постель, иначе старина Джек сам тебя проводит! - зарычал он на юношу, - Ну, а молодую леди я немного задержу, ты уж не обессудь, парень. Зато можешь быть уверен, когда она вернется к тебе, то будет гораздо больше похожа на женщину, чем сейчас! Ты меня ещё благодарить будешь, попомни мои слова!

Его нельзя было упрекнуть в том, что в своей самоуверенности он недооценил стоявшего перед ним юношу. Одетый в ночную сорочку, которая выбивалась из наспех натянутых бриджей, с босыми, посиневшими от холода ногами и спутанными золотистыми волосами тот ничуть не выглядел опасным противником. Но Джеку Шелби было невдомек, что он лицом к лицу столкнулся с сыном Люсьена Доминика и при этом угрожает его сестре.

Френсис взвел курок, раздался хорошо знакомый щелчок и смех мгновенно стих, как по волшебству. - Рея, иди ко мне.

Она попыталась было разжать железное кольцо рук, которые по=прежнему крепко прижимали её к этому ужасному человеку, но безуспешно.

- Я - Френсис Доминик, маркиз Чардиналл, - высокомерно заявил молодой человек, - Считаю своим долгом представиться, потому что не имею обыкновения убивать человека, не будучи с ним знаком, - заявил он с холодным высокомерием, которое наполнило бы отцовской гордостью сердце Люсьена Доминика, будь он здесь. Да и Рея в эту минуту не могла оторвать от него глаз, словно впервые увидев брата.

Слова Френсиса немного охладили разъяренных бандитов - убить титулованного джентльмена, высокородного маркиза совсем не то, что прикончить насмерть перепуганного фермера. Да и потом смерть этого аристократа наверняка всполошит власти, а это им ни к чему.

Тем не менее Джек Шелби, ничуть не испугавшись, продолжал сверлить юношу взглядом в котором сквозило беспредельное презрение. Его огромные руки обхватили Рею за талию, он с силой прижал её к себе, используя хрупкое тело своей жертвы как щит. - Уверен, что сможешь всадить в меня пулю и не поранишь леди? А даже, если тебе и повезет, щенок, так у меня тут двадцать человек и, уж будь уверен, они не позволят хладнокровно пристрелить Джека Шелби!

Брови Френсиса взметнулись вверх, когда он неожиданно понял, кто перед ним. На минуту он замешкался, ведь вначале он был уверен, что перед ним просто какой-то деревенский дуралей, которому вздумалось поухаживать за его сестрой.

Но Джек Шелби, который привык полагаться только на инстинкты, моментально воспользовался его замешательством. Рука его как молния, скользнула в карман и через мгновение пальцы нащупали холодное лезвие ножа.

Рея заметила его движение и успела опустить глаза как раз вовремя, чтобы увидеть зловещий блеск стали в его руке. Она пронзительно вскрикнула.

Палец Френсиса моментально нажал на спуск. Грохот пистолетного выстрела прогремел, как гром, и пороховой дым наполнил комнату воцарилась жуткая тишина.

Снова прозвучал крик Реи. В нем звучало отчаяние, глаза её были прикованы к фигуре Френсиса, бессильно прислонившегося к двери. Из плеча у него торчала рукоятка ножа. Широченная ладонь Джека Шелби закрыла ей рот, а сам он уставился на молодого джентльмена, пытавшегося угрожать ему. Торжествующая усмешка искривила тонкие губы, когда он увидел кровь, багровой струей хлеставшую из глубокой раны.

- Вы все это видели. Этот щенок попытался прикончить меня, - спокойно заявил Шелби. - Жаль, если он умрет от раны, но что поделаешь? Да и при чем тут мы? Может, он просто лунатик и заблудился в темноте? А в темноте чего не бывает, можно и рухнуть со скал и разбиться насмерть, не так ли? Допустим, его молоденькая жена, попыталась его удержать, вот он и увлек её за собой, бедняжку, - с показным сочувствием произнес Шелби.

Он бросил взгляд через плечо на своих людей., которые изо всех сил старались привлечь его внимание. Все они, как один, уставились на дверь. Решив, что все дело в раненном сопляке, Джек обернулся, на лице его играла широкая усмешка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы