Читаем Точка невозврата полностью

— Раздобудь какой-нибудь еды, — сказал я, прекрасно зная, что он этого не сделает.

Без лишних слов мы открыли двери и вылезли из машины. Хорёк выбрался следом, посмотрел на нас, вытирая губы, как будто после пары минетов, и убежал. Мы поехали обратно в управление, толком ничего не получив. Курт и Тони приехали сразу после нас.

— Кажется, Хорёк совсем свихнулся, — Митч рассказал остальным про встречу. — Наркота его доконала.

Я вздохнул.

— Раньше он нас не подводил, — негромко возразил я. — Может быть, в его бреде есть немного правды.

Митч отклонился на стуле и нахмурился.

— Мэтт…

Я снова вздохнул и кивнул. Хорёк тронулся умом. Сегодня он был обдолбан в хлам и нёс бессмыслицу.

— Знаю-знаю.

— Что поговаривают у вас на районе? — спросил Митч у Курта и Тони.

Оба одновременно выдохнули.

— Как и сказал шеф, — объяснил Тони, — дела идут как обычно.

Курт согласился.

— Мы убрали одну картель, и следующая просто появилась на том же месте. — Он потёр ладонями лицо. — Всегда есть очередной засранец, который хочет заработать себе авторитет.

— Но не Томич, — произнёс я со вздохом.

Митч покачал головой.

— Мэтт, Томич тут не причём. Ублюдок сидит за решёткой. — Он точно устал обсуждать это со мной. — Хорёк даже не понимает, какой на дворе день.

— Верно, — подытожил шеф, подразумевая, что на сегодня мы закончили. — Уже два часа ночи. Идите домой.

Митч, Курт и Тони поднялись. Когда я взял со своего стола папку и открыл, мой напарник вздохнул.

— Мэтт, оставь дело в покое. — Он положил руку на моё плечо. — Иди домой. Иди к Кире.

Курт и Тони остановились и обернулись посмотреть на меня. А я уставился на Митча.

— Круто, партнёр. Очень круто. Вот тебе и «Кодекс молчания напарника».

— Кира? — переспросил Курт с огромными глазами и удивлённой улыбкой. — Как Кира Найтли?

Напарник захохотал.

— Неа, кажется, это не она.

Тони посмотрел на Митча.

— У неё есть английский акцент? Тогда мы будем уверенны.

Напарник захохотал.

— Не знаю, я ни разу с ней не говорил. — Митч посмотрел на меня: — Она англичанка?

Я прочистил горло и покачал головой.

— М-м.. Из Японии... — я замолчал до того, как успел добавить про испанские корни. Не знаю, почему даже это им рассказал.

Они втроём уставились на меня. Митч, ухмыляясь, взглянул на Курта и Тони.

— Кое-что новенькое. Этого я не знал.

— Не знал чего? — спросил Беркман, присоединяясь к разговору.

Курт быстро проболтался.

— Новая любовь Мэтта, Кира, — из Японии.

Беркман несколько секунд смотрел на меня, потом пожал плечами, будто ему всё равно, и вышел.

Курт и Тони продолжили шутить вместе с Митчем. Я слышал, как на пути к лифту напарник рассказывал, что сначала узнал только имя, а теперь выяснил и национальность.

— Парни, ещё немного — и я узнаю, кто это.

Я закатил глаза, хоть они меня и не видели. А потом взял папку с делом Томича и начал заново.



Глава 8


Я проспал прямо за своим столом несколько часов — достаточно для того, чтобы ещё немного продержаться. И я не видел Киру со среды, хоть и говорил с ним по телефону.

Разобравшись, наконец, с бумажной работой, я, как обычно, отправился на тренировку. Господи, спасибо, что в боксёрском зале было пусто, когда я зашёл, потому что Кира улыбался ослепительно.

Я понимал, что он хочет открыто поговорить или прикоснуться ко мне, но здесь это невозможно.

— Выглядишь усталым, — тихо сказал он, помогая мне бинтовать руки.

— Я в порядке, — ответил я, проводя пальцами по его ладони. И заговорил очень тихо, чтобы меня мог услышать только он: — Прости, что пропал.

— Всё нормально, — отозвался Кира с улыбкой. Потом добинтовал мне руку и быстро похлопал меня по щеке. — Я получу отличное возмещение за одинокие ночи.

Я рассмеялся.

— То есть каждый раз, когда я буду задерживаться на работе, ты будешь надирать мне зад на ринге?

Кира ухмыльнулся.

— Вроде того. — Он встал посреди зала, разминая шею, встряхивая руки и подпрыгивая на носках. — Давай, детектив. Покажи, на что способен.

Я ожидал, что придётся тяжко, но Кира пожалел меня. Мы отрабатывали короткие серии двойных ударов руками, но он продолжал по привычке приподнимать свою правую ногу.

Я отступил и опустил кулаки.

— Обучи меня кикбоксингу.

Он выпрямился, убирая ладони от лица.

— Зачем?

— Хочу научиться.

— Ты слишком устал сегодня.

Я знал, что он не наседал на меня, потому что я не выспался.

— Думаешь, парней, которых я ловлю, заботит, устал ли я?

Кира не ответил, но всё ещё сомневался.

— Думаешь, наркодилерам не похер, выспался ли я? — спросил я его. — Вообще-то, мне нужно знать, как защититься, когда я наиболее уязвим.

Он внимательно посмотрел на меня. Кажется, даже зарычал, и я понял, что выиграл.

Но чёрт, он взялся за меня основательно. Мы встали друг напротив друга в одинаковых позициях и прошлись по основам. Понемногу, Кира начал наносить удары ногой в мою голень и бедро.

Охренеть как больно.

Он великолепен. Кира был настолько быстрым... и тренированным. Он рявкал команды, и должен признать — это немного заводило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Переломный момент

Похожие книги