Читаем Толковая Библия. Том 8 полностью

54. Финеес, отец наш, за то, что возревновал ревностью, получил завет вечного священства.


54. «Финеес, отец наш…» - , т. е. наш прародитель, по священству (Чис XXV: 11–13).


55. Иисус за исполнение слова сделался судьею над Израилем.


55. Под «словом» Божиим, за исполнение которого Иисус Навин сделался судьею над Израилем, - разумеется повеление, данное ему после смерти Моисея, - вести народ в землю обетованную (Нав I: 2–10).


56. Xалев за свидетельство перед собранием получил в наследие землю.


56. «Xалев за свидетельство пред собранием» , описываемое в Чис XIV: 6–8, 24. - «Получил в наследие землю» (Нав XIV: 6–14), точнее - «получил» - - «земли наследие» , как и переведено в славянском, - т. е. наследство, удел на обетованной земле, - и именно - город Xеврон.


57. Давид за свое милосердие наследовал престол царства навеки.


57. «Давид за свое милосердие…» , греч.: , слав.: более точно - «в своей милости» . - «Милость» в смысле вообще благочестия ( «милости хочу, а не жертвы» Ос VI: 6, «помянух милость юности твоея» , Иер II: 2). - «Навеки» , греч.: , слав. более точно: «во век века» . Принимая «вечность» в строгом смысле, можно находить здесь указание на ожидавшееся пришествие Мессии из рода Давидова, царству которого действительно не будет конца.


58. Илия за великую ревность по законе взят даже на небо.


59. Анания, Азария, Мисаил верою спаслись от пламени.


60. Даниил за свою невинность избавлен от челюстей львов.


61. Итак, припоминайте от рода до рода, что все, надеющиеся на Него, не изнемогут.


61. «Все, надеющиеся на Него…» , т. е. Бога, «не изнемогут» (ср. Пс XXV: 2 - «на Господа уповая, не изнемогу» ).


62. Не убойтесь слов мужа грешного, ибо слава его обратится в навоз и в червей.


62. «Не убойтесь слов , т. е. приказаний или угроз, мужа грешного…» , т. е. вообще грешника, в неопределенном значении, будет ли то язычник, или отступник из иудеев.


63. Сегодня он превозносится, а завтра не найдут его, ибо он обратился в прах свой, и замысел его погиб.


64. Но вы, дети мои, крепитесь и мужественно стойте в законе, ибо через него вы прославитесь.


65. Вот - Симон, брат ваш: знаю, что он - муж совета, слушайтесь его во все дни; он будет вам вместо отца.


66. А Иуда Маккавей, крепкий силою от юности своей, да будет у вас начальником войска, и будет вести войну с народами.


67. Итак, соберите к себе всех исполнителей закона и отмщайте за обиды народа вашего;


68. воздайте воздая язычникам и будьте внимательны к повелениям закона.


69. И благословил их и приложился к отцам своим.


69. «И приложился oтцaм своим…» , обычная формула, особенно в Пятикнижии, об исходе жизни праотцев, обозначающая почитие их, как присоединение к прежде сшедшим отцам в шеол - место их загробного пребывания.


70. Умер же он на сто сорок шестом году; и сыновья его похоронили его в гробе отцов своих в Модине, и весь Израиль оплакивал его горьким плачем.


70. Умер Маттафия в 146 году э. Сел. спустя 3 года после опустошения храма ( I: 20 ) и на другой год после водворения на его месте мерзости запустения ( I: 54 ), т. е. в 167–166 г. до Р. Х. - Относительно «гроба отцов» его в Модине - см. XIII: 27 .




Глава III


Описание мужества Иуды Маккавея (1–9). Победа Иуды над Аполлонием и Сероном (10–26). Приготовления Антиоха к уничтожению иудеев и ополчение последних и приготовление к новой битве (27–60).


1. И восстал вместо него Иуда, называемый Маккавей, сын его.


2. И помогали ему все братья его и все, которые были привержены к отцу его, и вели войну Израиля с радостью.


3. Он распространил славу народа своего; он облекался бронею, как исполин, опоясывался воинскими доспехами своими и вел войну защищая ополчение мечом;


3. «Защищая ополчение мечом» , т. е. личной отвагой и бдительностью, не прячась в крепости и окопы, но придавая своему лагерю постоянную подвижность и грозную внушительность.


4. он уподоблялся льву в делах своих и был как скимен, рыкающий на добычу;


4. «Лев» - в Ветхом Завете излюбленный образ для обозначения мужественного военного героя, Быт XLIX: 9; Чис XXIII: 24 и др. - «Скимен» - молодой львенок, «рыкающий на добычу» , т. е. при устремлении на добычу (Ам III: 4).


5. он преследовал беззаконных, отыскивая их, и возмущающих народ его сожигал.


6. И смирились беззаконные из страха пред ним, и все делатели беззакония смутились пред ним, и благоуспешно было спасение рукою его.


6. «Благоуспешно было спасение рукою его» , т. е. дело спасения народа от Сирийского рабства и мучительства быстро преуспевало благодаря такой ревности храбрости и искусству Иуды.


7. Он огорчил многих царей и возвеселил Иакова делами своими, и память его до века в благословении;


7. «Огорчил многих царей…» - поверг в горе, печаль, - «Возвеселил Иакова…» - риторическое обозначение народа Израильского.


8. прошел по городам Иудеи и истребил в ней нечестивых, и отвратил гнев от Израиля,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика