Читаем Толкование на паремии из книги Бытия полностью

Глава: I. Паремия за вечернею в навечерие праздников Рождества Христова, Богоявления, Пасхи, также в понедельник первой седмицы Великого поста (Быт 1, 1–13).

В сей паремии содержится повествование о первых трех днях творения мира.

1. В начале сотвори Бог небо и землю.

В начале. 

Един Бог безначален. «Той есть прежде всех» (Кол 1,17). Все, что существует вне Бога, получило начало бытия, произошло во времени. Действительному бытию существ, наполняющих мир, предшествовало небытие, хотя нет сомнения, что они от вечности существовали в уме Божием, как предопределенные к действительному бытию. Слово в начале указывает на первое мгновение перехода из небытия в бытие, и значит: в начале времени, и всего временного.

Как же совершился переход от небытия к бытию? Как произошел мир? Как начал свое существование? Творчес­кою силою Существа безначального: в начале сотвори Бог. 

Под сотворением здесь разумеется дарование бытия тому, что не существовало, или, как выражается Апостол, «уст­роение веков, так что из невидимаго произошло видимое» (Евр 11,3). Древние языческие мудрецы говорили: из ни­чего не бывает ничего. Действительно, само собою из ни­чего никогда не может произойти что‑либо, следственно и мир сам собою не мог произойти из ничего, или сам себе дать бытие. Но тем‑то и отличается откровенное учение о происхождении мира от мудрований непросвещенного откровением разума, что оно не признает самобытности мира, что самобытность оно приписывает одному Богу (Исх 3,15. Пс 35,10. Деян 17, 15), а мир называет произве­дением Его всемогущества. Для Всемогущего нет ничего невозможного, следственно для Него возможно и из ничего произвести все. «Он нарицает не сущая, яко сущая» (Рим 4, 17).

Сотвори Бог. Знаменательно сочетание сих понятий в еврейском тексте Библии. Подлежащее Бог 

употреблено во множественной форме Elohim, тогда как сказуемое сотво­ри — в единственном числе. Как могло произойти такое сочетаний понятий? Нельзя в объяснение этого сказать, что еврейское имя Бога Elohim не употребляется в единствен­ном числе; в Писании неоднократно встречаются примеры употребления в единственном числе сего имени (Eloah), напр. об Израиле сказано: «оставил Бога (Eloah) Создателя своего» (Втор 32, 14. слич. Пс 49, 22). По вероятному мнению некоторых множественным именем Бога выража­ется отчасти соединение в едином Боге высочайших свой­ственных Ему совершенств, отчасти особенная почтитель­ность к Нему. В знак почтительности иногда и о человеке говорится во множественном числе: так братья Иосифа, рассказывая отцу своему о своем свидании с Иосифом в Египте, называют его господами земли (в подлинном текс­те Библии) (Быт 42, 30). К сему можно присовокупить, что указанным сочетанием слов намекается также на единство Творящего по существу, и на множественность лиц, т. е. на таинство Пресвятыя Троицы. И действительно, творение мира есть дело всех Лиц Святой Троицы. О Боге Отце в Писании сказано: нам един Бог Отец, из Негоже вся (1 Кор 8, 6). О Сыне: Тем создана быша всяческая, яже на небеси и на земли (Кол 1, 16). Об участии Св. Духа в творении сказано, как увидим, в следующем стихе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие