Художественные произведения других отличных поэтов подвигнули философов
— вы знаете, тех людей, которые вечно размышляют, доискиваются как? и почему? и которых можно назвать анатомиками ума и души — приняться за дело, и из различных родов стихотворений вывести Теории.— Что это значит? — спросил Вильгельм.
— Помнишь, что я недавно сказал (говорил
) тебе о книге, которая лежала здесь на столе.— Вы мне сказали, что она указывает, что нужно делать, если хочешь научиться плавать.
— Видишь, я все равно мог бы сказать (это все ровно, что если бы
я сказал): в ней списана теория плавания. Понимаешь ли теперь, что такое теория?Ребенок, разумеется, понял! Итак, теория поэзии, по мнению Беккера, есть «собрание правил для такого-то искусства или занятия», или иначе: «она указывает нам, что нужно делать, если хотим научиться плавать»… то есть писать стихи, хотели мы сказать. Странно, однако ж, отчего же на свете так мало Гомеров?
Перевод сделан довольно небрежно, и видно, что г. Экерт не совсем хорошо владеет русским языком. Встречаются, например, такие выражения: «он будет вынесен нагим трупом из своего дома» («Одиссея», стр. 21), вместо: труп его будет вынесен нагим, или нагой, и т. д.; или: «на зверской трапезе
он опорожнил бадью молока» (ibid., стр. 122), или: «другая его повадка» (том 3-й, стр. 144); или: «я не могу засчитать тебе те работы» (ibid., стр. 218), «я знал, что ты не гораздо накажешь меня» (ibid., стр. 307)… И таких странных промахов бездна; в одном месте даже какой-то герой «Илиады» подсиживает другого героя…Издание опрятно и дешево.
Стихотворения
Два ангела
Ангел радужный склонилсяНад младенцем и поет:«Образ мой в нем отразился,Как в стекле весенних вод.О, прийди ко мне, прекрасный, —Ты рожден не для земли.Нет, ты неба житель ясный;Светлый друг! туда!.. спеши!Там найдешь блаженства море;Здесь и радость не без слез, —Клик восторга — полон горя —Здесь и счастлив, — а вздохнешь!За минуту небо ясно, —Вдруг… и тучи налегли.Все, что чисто, что прекрасно —Все минутно на земли.Неужели омрачитсяЧерной скорбию чело,И, блеснув, слеза скатитсяИз лазури глаз его?В дом надзвездный над мирамиДух твой вольный воспарит,Счастлив ты под облаками!Небо бог тебе дарит!Пусть же факел погребальныйНад младенцем не горит,Пусть в устах в тот час печальныйПесня радости звучит!Пусть последнее лобзаньеБез рыдания сорвут:Час печали, час страданья —Для тебя — к блаженству путь».И умчался среброкрылый,И увял чудесный цвет!..Мать рыдает и унылоСмотрит ангелам вслед!..Песня
(Из Victor Hugo)