Читаем Том 1. Сатиры и лирика. Стихотворения 1905-1916 полностью

Сверху вниз с протяжным плеском льется шумная вода.Час как год — из тесной клетки не уйти им никуда.Мрачен Хам: «Эй, ливень, будет! Все подохли, что ж ты льешь?»Но в ответ лишь плеск докучный и стены тупая дрожь.         Скучно Хаму. В глубине         Звери воют в полусне.         В середине глупый скот         Раскачался и ревет.         И вокруг не веселей:         Сим в сосуды льет елей,         Иафет грызет тростник.         Жены плачут, а старик         Лег на шкурах под кормой
         И лежит, объятый тьмой.         «Сим, а Сим?» — Не слышит Сим.         Хам склоняется над ним         И, взметнув ногой, как спрут,         Разбивает в прах сосуд.         Сим вскочил. Хам молча ждет,         Шею вытянув вперед.         С любопытством Иафет         Шею вытянул — но нет,         Робкий Сим берет елей         И отходит поскорей.         Скучно Хаму… Сделал шаг…         Стал. Глаза привлек очаг.
         Взял углей, раздул — и вдруг         Бросил вниз сквозь темный люк.О, как буйно там взметнулись боль, и гнев, и темный страх!Хам от смеха еле-еле удержался на ногах.Наклонился, долго слушал злой безумный рев зверей…А сквозь рев шумели струи, словно ропот ста морей.

3.

Не навеки ль скрылось солнце? В стенах душно и темно.Под светильником дрожащим в глубине чернеет дно.Дождь гремит. Покорно дремлет истомившаяся тварь.Ли на шкуре кротко нижет тускло-меркнущий янтарь.         Голос Симовой жены         Вполз змеей из глубины:
         «Как раба, весь день с утра         И сегодня, и вчера         Я одна кормила скот…         Разве нынче мой черед?         Разве Ли слабей меня?         Видно, легче у огня         Третий день овцой лежать         Да янтарь на нить низать…»         — О Ноама, я больна!         За тебя я столько раз         Не смыкала сонных глаз…—         Эгла, Хамова жена,         Рассмеялась: «Ты? Больна?
         То-то нынче Иафет         Словно волк смотрел мне вслед…         Бережешь свой стан, змея?         Береги… Стройна и я!»         — Лжешь ты! Лжешь ты… — Плачет Ли.         Шорох старых ног вдали —         Перед Эглой мать — Фамарь:         «Ной скорбит. Умолкни, тварь!»Кроткий плач и крики злобы заглушили шум волны,Но за тучами, там, в небе, эти крики не слышны…Только ветер рвал их в клочья и вздымал за валом вал,Только дождь в людские слезы плач холодный свой вплетал.

4.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саша Черный. Собрание сочинений в пяти томах

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия