Читаем Том 1. Сатиры и лирика. Стихотворения 1905-1916 полностью

Не носи сатир в газеты,Как товар разносит фактор.Выйдет толстенький редактор,Сногсшибательно одетый,Скажет: «Нам нужны куплетыВ виде хроники с гарниром.Марков выругал Гучкова,А у вас о сем ни слова?!Где ж сатира? В чем сатира?Извините… Нет, не надо».Взглянет с важностью банкираИ махнет рукой с досадой.Не носи сатир в журналы,Как товар разносит фактор.Выйдет жиденький редактор,Волосатый, полинялый.Буркнет: «Тоже… Ювеналы!Покупаем только строчкиС благородным содержаньем:
Осень, желтые листочки,Две вороны на каштане,Ветер… дождик… и молчанье…А сатиры… — Нет, не надо!»Фыркнет, фукнет, скрестит дланиИ мотнет губой с досадой…Но придя домой, мой милый,Не намыливай веревку,Не вскрывай, тоскуя, жилы,Не простреливай головку —А пошли-ка лучше ДашкуЗа грибами и селедкой,Сядь к столу, возьми бумажкуИ пиши — остро и четко.Написал — прочти, почувствуйИ спроси у сердца: верно?Только так придешь к искусству.Остальное — злая скверна.<1909>

<ДОПОЛНЕНИЯ ИЗ ИЗДАНИЯ 1922 ГОДА>

ПРОДОЛЖЕНИЕ ОДНОГО СТАРОГО РАЗГОВОРА*

Книгопродавец

Стишки любимца муз и грацийМы вмиг рублями заменимИ в пук наличных ассигнацийЛисточки наши обратим.«Разговор книгопродавца с поэтом» Пушкин.

Читатель

Слова без смысла, чувства нету,Натянут каждый оборот:Притом — сказать ли по секрету?И в рифмах часто недочет.«Журналист, читатель и писатель» Лермонтов.

Гражданин

Будь гражданин. Служа искусствуДля блага ближнего живи,Свой гений подчиняя чувствуВсеобнимающей любви.«Поэт и гражданин» Некрасов

(Отдельный кабинет. Писатель, читатель, критик и издатель)

Критик

Антракт… Один сплошной антракт.Но унывать нельзя однако.Отлив — перед приливом. Факт!Вновь солнце выглянет из мрака…Примет не мало, господа,Всем надоели выкрутасы,И даже «рыжие» саврасыСошли, как грязная вода.Плач у разбитого корытаУже не трогает сердец.Пусть быт… Но отчего ж из бытаБрать только зло за образец?Все больше грамотных у нас,Все крепнет жажда бодрой пищи,А наш изысканный ПарнасЗарос репьем по голенище…Потребность в гении ясна,—А если так, то несомненно
Придет, гремя оружьем, смена,И будет вновь у нас весна!

Писатель

Что ж… Вам, почтеннейшей гадалке,И карты в руки. Очень рад!Пусть гениальный мой собратСкорей придет. Вот только палкиНе суйте, друг, промеж колес.Закон ли гению ваш спрос?Вдруг не захочет петь он бодро:Ведь вы тогда с него по бедраСдерете кожу! Между прочим,И вам мы, сударь, напророчим.Боюсь, чтоб вам, судья суровый,Не прозевать его приход!Вот разве гений — критик новыйПридет с ним вместе в свой черед… Алло?

Критик

(холодно, с достоинством)

Благодарю покорно.

Читатель

Перейти на страницу:

Все книги серии Саша Черный. Собрание сочинений в пяти томах

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия