Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

Красный бант в волосах!Красный бант в волосах!А мой друг дорогой —Часовой на часах.Он под ветром холодным,Под холодной луной,У палатки походной —Что столб соляной.Подкрадусь к нему тихо —Зычно крикнет: — «Пароль!»— Это я! — Проходи-ка,Здесь спит мой Король!— Это я, мое сердце,Это — сердце твое!— Здесь для шуток не место,Я возьму под ружье.— Не проспать бы обедниТвоему Королю!— В третий раз — и в последний:
Проходи, говорю!Грянет выстрел. На верескУпаду — хоть бы звук.Поглядит он на Север,Поглядит он на Юг,На Восток и на Запад.— Не зевай на часах! —Красный бант в волосах!Красный бант в волосах!

10 ноября 1918

«Нет, с тобой, дружочек чудный…»

Нет, с тобой, дружочек чудный,Не делиться мне досугом.Я сдружилась с новым другом,С новым другом, с сыном блудным.У тебя — дворцы-палаты,У него — леса-пустыни,У тебя — войска-солдаты,У него — пески морские.Нынче в море с ним гуляем,
Завтра по лесу с волками.Что ни ночь — постель иная:Нынче — щебень, завтра — камень.И уж любит он, сударик,Чтобы свéтло, как на Пасху:Нынче месяц нам фонарик,Завтра звезды нам лампадки.Был он всадником завидным,Милым гостем, Царским Сыном, —Да глаза мои увидел —И войска свои покинул.

10 ноября 1918

«Новый Год. Ворох роз…»

Новый Год. Ворох роз.Старый лорд в богатой раме.Ты мне ленточку принес?Дэзи стала знатной дамой.С длинных крыл — натечет.Мне не надо красной ленты.
Здесь не больно почетСерафимам и студентам.Что? Один не уйдешь,Увези меня на Мальту.Та же наглость и то жНесравненное контральто!Новый Год! Новый Год!Чек на Смитсона в букете!— Алчет у моих воротЗябкий серафим Россетти!

10 ноября 1918

«Ты тогда дышал и бредил Кантом…»

Ты тогда дышал и бредил Кантом.Я тогда ходила с красным бантом.Бриллиантов не было и <франтов>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ели мы горох и чечевицу.Ты однажды с улицы певицу— Мокрую и звонкую, как птица —В дом привел. Обедали втроем.
А потом — . . . . . .как боги —Говорили о горячем гpoгeИ, дрожа, протягивали ногиВ черную каминную дыру.Пили воду — . . . . . .попойка! —Ты сказал: — «Теперь, сестричка, спойте!»И она запела нам о стойкойВсаднице и юном короле.Ты сказал: «Любовь и Дружба — сестры»,И она надела мне свой пестрыйМокрый бант — и вспыхнул — красный остров! —. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Целовались — и играли в кости.Мы с тобой уснули на помостеДля углей, — звонкоголосой гостьеУступив единственный тюфяк.

10 ноября 1918

Барабанщик

«Барабанщик! Бедный мальчик…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия