Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

«Я берег покидал туманный Альбиона»…Божественная высь! — Божественная грусть!Я вижу тусклых вод взволнованное лоноИ тусклый небосвод, знакомый наизусть.И, прислоненного к вольнолюбивой мачте,Укутанного в плащ — прекрасного, как сон —Я вижу юношу. — О плачьте, девы, плачьте!Плачь, мужественность! — Плачь, туманный Альбион!Свершилось! — Он один меж небом и водою!Вот школа для тебя, о, ненавистник школ!И в роковую грудь, пронзенную звездою,Царь роковых ветров врывается — Эол.А рокот тусклых вод слагается в балладуО том, как он погиб, звездою заклеймен…Плачь, Юность! — Плачь, Любовь! — Плачь, Мир! —Рыдай, Эллада!Плачь, крошка Ада! — Плачь, туманный Альбион!

30 октября 1918

«Сладко вдвоем — на одном коне…»

Сладко вдвоем — на одном коне,В том же челне — на одной волне,Сладко вдвоем — от одной краюшки —Слаще всего — на одной подушке.

1 ноября 1918

«Поступь легкая моя…»

Поступь легкая моя,— Чистой совести примета —Поступь легкая моя,Песня звонкая моя —Бог меня одну поставилПосреди большого света.— Ты не женщина, а птица,Посему — летай и пой.

1 ноября 1918

«На плече моем на правом…»

На плече моем на правомПримостился голубь-утро,
На плече моем на левомПримостился филин-ночь.Прохожу, как царь казанский.И чего душе бояться —Раз враги соединились,Чтоб вдвоем меня хранить!

2 ноября 1918

«Чтобы помнил не часочек, не годок…»

Чтобы помнил не часочек, не годок —Подарю тебе, дружочек, гребешок.Чтобы помнили подружек мил-дружки —Есть на свете золотые гребешки.Чтоб дружочку не пилось без меня —Гребень, гребень мой, расческа моя!Нет на свете той расчески чудней:Струны — зубья у расчески моей!Чуть притронешься — пойдет трескотняПро меня одну, да все про меня.
Чтоб дружочку не спалось без меня —Гребень, гребень мой, расческа моя!Чтобы чудился в жару и в потуОт меня ему вершочек — с версту,Чтоб ко мне ему все версты — с вершок,Есть на свете золотой гребешок.Чтоб дружочку не жилось без меня —Семиструнная расческа моя!

2 ноября 1918

«Кружка, хлеба краюшка…»

Кружка, хлеба краюшкаДа малинка в лукошке,Эх, — да месяц в окошке, —Вот и вся нам пирушка!А мальчишку — погреться —Подарите в придачу —Я тогда и без хлебцаНикогда не заплачу!

2 ноября 1918

«Развела тебе в стакане…»

Развела тебе в стаканеГорстку жженых волос.Чтоб не елось, чтоб не пелось,Не пилось, не спалось.Чтобы младость — не в радость,Чтобы сахар — не в сладость,Чтоб не ладил в тьме ночнойС молодой женой.Как власы мои златыеСтали серой золой,Так года твои младыеСтанут белой зимой.Чтоб ослеп-оглох,Чтоб иссох, как мох,Чтоб ушел, как вздох.

3 ноября 1918

Але («Есть у тебя еще отец и мать…»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия