<пробел> как товар из вавилонской лавки Виноградины с голубиное яйцо и рыбы [из каменной соли как пшеничные хлебы] И нахохленные орлы с совиными крыльями, еще не оскверненные византийской службой.Описываются руины кафедрального собора и дворца католикоса в Звартноце близ Эчмиадзина — центра духовной и религиозной культуры всех армян. Эти развалины и солнечные часы — «в образе астрономического колеса или розы, вписанной в камень»,упоминаются в «ПА
».с разночт. в ст. 8: «огромная птица».На Севане снег в три аршина.
— Мандельштам однажды утверждал, «...что нужно «в пол-аршина», но по рукописям — «в три аршина». Напутал он сам» (HM-III, с. 144).Сытых форелей усатые морды несут полицейскую службу.
— Ср. «заспиртованные жандармские морды усатых форелей» в «ПА» (II, 104).Огромная гора
— Арарат.Окарина —
итальянская глиняная дудочка.Иль дудкой приручить.
— Ср. наброски в черн. автографе: [«Иль дудкой приманить иль как-нибудь еще»]; [«Иль дудкой приручить <пробел> Арарат — Арарат Урарту»]; «Иль дудкой приручить как страуса иль фламинго».Снега на рисовой бумаге.
— В С-32 — «гипсовой» (вероятно, опечатка).Мне холодно. Я рад...
— Ср. финал «ПА».Курдины, примирившие дьявола и бога.
— Живущие в Армении курды (главным образом пастухи) исповедуют езидизм — смесь христианства, ислама и зороастризма — и веруют в одинаковое могущество злых и добрых начал.Селенье
— пос. Аштарак (с 1963 г. — город) на юго-восточном склоне Арагаца. Ср. главу «Аштарак» в «ПА»: «Село Аштарак повисло на журчании воды, как на проволочном каркасе».с разночт. в ст. 4: «над книжкою немой».№ 141. Первоначально — в составе промежуточных редакций ст-ния «Ты красок себе пожелала...» (см. Приложения). Как самостоятельное ст-ние — в ВС и ТС. Печ. по ВС.№201. В СССР — МК-87. Авториз. списки — ВС, где оно следует непосредственно за циклом «Армения» (AM) и — A3 — № 2 в подборке «Семь стихотворений». Печ. по A3.«Это возвращение к северу — одно из ответвлений «Армении»: воспоминания, вызванные словом «пенал». Отсюда — детство, дача (для городского мальчика дача — единственная встреча с природой...). О. М. мне говорил, что на даче — где-то в Вырице, где сосновый лес и болото, — это не природа Финляндии — он вдруг «проснулся и начал жить» (НМ-III,
с. 144).Птицу, старуху, тюрьму
— возможно, воспоминания о Феодосии 1919 — 1920 гг. (см. главу «Старухина птица» в «ШВ»),Чернику в лесу, // Что никогда не сбирал.
— Ср. в «ПА»: «В детстве из глупого самолюбия, из ложной гордыни я никогда не ходил по ягоды и не нагибался за грибами» (II, 111).№ 142. Печ. по автографу, с незачеркнутым вариантом ст. 5: «Слепорожденной эмали краса», — AM. В черн. автографе (AM) — варианты ст. 4: «Глина с лазурью, глина и кровь» и ст. 8: «Глина с лазурью, речь и кирпич».Дикая кошка — армянская речь.
— Ср. одноименное ст-ние.Авториз. список — № 7 в подборке «Семь стихотворений», с датой «1930 — 1931 гг.», — A3. В ст. 5 — отброшенный вариант: «моргать» (A3), в ст. 6: «И на писанье, мерцанье и тленье...» (ТС). Печ. по ВС.Ночь наглоталась колючих ершей
— это «о водяных знаках на какой-либо очень хорошей бумаге, которую нам подарили в Тифлисе... О. М. взял несколько листочков в архиве, куда он хотел устроиться работать (отсюда — «полицейская» бумага)» (НМ-III, с. 145). Действительно, автограф близкого по времени ст-ния «Колючая речь араратской долины...» написан на бланке Тифлисского Дворянского заемного банка, со сплошными водяными знаками в виде условных звезд и птиц.Раппортички
— от РАППа (1920 — 1932), в 1930 г. развернувшего нападки на группу «Литфронт».См.: НМ-1,с. 142.