Читаем Том 1. Стихотворения. Переводы полностью

* «Когда в далекую Корею...» (с. 187). — CC-I, № 255, с разночт. в ст. 8: «И поступающей», ст. 15: «И Петропавловску, Цусиме — » и в ст. 23: «Иные сны». В СССР — ДН-87, с. 136, с разночт. в ст. 15 (см. выше). Список 1932 г. первоначальной редакции рукой Н. Я. Мандельштам, без строфы 3 и с разночт. в ст. 2: «Пробрался» — AM. To же, но с разночт. в ст. 2: «Забрался» — СБ. Ст-ние было завершено уже в 1935 г. в Воронеже, при составлении ВС (HM-III, с. 172 — 173). Печ. по ВС, с отступлением от текстологии И. М. Семенко, предлагавшей дать ст. 2 в редакции списка 1932 г.

По мнению Н. Я. Мандельштам, это — осмысление поэтом своих возрастов; ст-ние говорит о непререкаемом тождестве личности поэта. Мандельштам, по его словам, всегда был одним и тем же; некоторые мысли и понятия зародились в нем необычайно рано (например, отношение к причинности и прогрессу). При этом он одновременно исключительно динамичен, но вся его эволюция — лишь непрестанные поиски ответа на происходящие во внешнем мире изменения с точки зрения выработанных еще в юности изначальных ценностных понятий (см.: НМ-III, с. 171 — 173).

Далекая Корея. — Имеется в виду неудачная для России русско-японская война 1904 — 1905 гг. из-за концессий в Маньчжурии и Корее.

«Петропавловск»

— русский эскадренный броненосец, флагман I Тихоокеанской эскадры, подорвавшийся на японской мине 31 марта 1904 г. (на нем погибли адмирал С. О. Макаров и художник В. В. Верещагин).

Цусима — сражение в Цусимском проливе 14 мая 1905 г., закончившееся разгромом II Тихоокеанской эскадры, предводительствуемой вице-адмиралом 3. П. Рождественским, шедшей на помощь осажденному японскими войсками Порт-Артуру.

К царевичу младому Хлору — цитата из ст-ния Г. Державина «Фелица» (1782); ср. также его ст-ние «К царевичу Хлору» (1802), где под именем Хлора выведен молодой Александр I.

* «Увы, растаяла свеча...» (с. 187). — БП, № 161. Первоначальная редакция под загл. «Новеллино» (CC-I, № 256) — см. Приложения, (другой вариант заглавия — «Флорентийцы»). Отсутствует в ТС. Печ. по ВС.

«В Воронеже О. М. решил выбросить первые две строфы «Новеллино» и заменить их стихами о старике, который бегает быстрее, потому что он больше знает, а от основного стихотворения оставить только две последних» (НМ-III, с. 173). В своем первоначальном виде ст-ние «исторично» и повествовательно (записано И. М. Семенко со слов Н. Я. Мандельштам).  «Новеллино» — анонимный  сборник  рассказов XII — XIV вв., один из древнейших памятников итальянской средневековой литературы, воспроизводящий бродячие сюжеты.

* «Вы помните, как бегуны...» (с. 188). — Струве, с. 611. В СССР — РД,

с. 76, примеч. А. А. Морозова. БП, с. 291. Печ. по ВС, с пометой: «май 1932, Москва — сентябрь 1935, Воронеж». См. коммент. к предыдущему ст-нию.

Ст-ние связано с образом Брунетто Латини, учителя Данте, осужденного на вечный бег по кругу. Ср. «Ад», XV, 121 — 124 (в пер. М. Лозинского).

* Импрессионизм (с. 188). — Эренбург И. Люди, годы, жизнь. — НМ, 1961, № 1, с. 143 (строфы 1 и 4). Полностью — ВП-II, с. 27. В СССР — Пр-65, с. 60, без загл. и с разночт. в ст. 10: «Смычок иль хлыст» и ст. 15: «сумрачном развале». БП, № 162, с указ. разночт. в ст. 15. СБ, с датой «22 мая 1932». ВС,

с опиской в ст. 2: «Глубокий обморок растений». Печ. по списку 1932 г. рукой Н. Я. Мандельштам (НМ).

В ст-нии угадываются картины К. Моне «Сирень на солнце» и К. Писсарро «Бульвар Монмартр» и «Площадь Французского театра в Париже» из тогдашнего собрания Музея нового западного искусства в Москве. См. главу «Французы» в «ПА».

«Дайте Тютчеву стрекозу...» (с. 189). — ВП-II, с. 529, в составе «Стихов о русской поэзии», с разночт. в ст. 10: «учитель наш». БП, № 164 (по ВС), с разночт. в ст. 6: «Раздражают» (то же в НК). Беловой список 1932 г. рукой Н. Я. Мандельштам с разночт. в ст. 6: «возмутили». Черн. автограф первоначальной редакции — AM (см. Приложения). Н. И. Харджиев указывает на автограф (с датой «июль 1932» — собр. А. В. Звенигородского) и авториз. список промежуточной редакции (AM), текст которой нам неизвестен. В черн. автографе, а также в ВС

имеется еще одна, заключительная строфа, написанная в Воронеже (HM-III, с. 175), но взятая в квадратные скобки (то есть отброшенная поэтом), пародирующая стихи А. С. Хомякова (см. БП, с. 292):

А еще богохранима На гвоздях торчит всегда У ворот Ерусалима Хомякова борода.

Печ. по автографу из альбома Л. В. Горнунга, записанному в мае или июне 1932 г. (Музей А. Ахматовой в Фонтанном Доме, Ленинград).

Дайте Тютчеву стрекозу. — Ср. «Звонче голос стрекозы» из ст-ния Ф. Тютчева «В душном воздуха молчаньи...» (1835).

Веневитинову — розу. — Ср. ст-ние Д. Веневитинова «Три розы» (1827), а также в ст-нии А. Дельвига «На смерть В<еневитино>ва» (1827): «Розе подобный красой, как Филомела, ты пел».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мандельштам О.Э. Сочинения в двух томах

Похожие книги

Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия