Фуллартон
. Прошу вас, миссис Дедмонд, напойте мне… Помните, вы пели на этих днях? (Напевает.) «Как чистая пчела на утренней заре, хотел бы я прильнуть к тебе…»Миссис Фуллартон
. Прежде всего, Эдуард, не чистая пчела, а чистая роса… И потом нам в самом деле пора идти. До свидания, дорогая. (Целует Клер.)Фуллартон
(встает между женой и Клер). А платье на вас в самом деле сногсшибательное.Клер
. Всего хорошего.Хантингдон провожает их. Клер, оставшись одна, стоит, стиснув руки, потом подходит к окну.
Хантингдон
(возвращается.) Клер!Клер
. Да?Хантингдон
. Поверь мне, сестренка, добром это для тебя не кончится. Ни один муж этого не потерпит. Скажи, Джордж в чем-нибудь виноват перед тобой? Я-то уж во всяком случае буду за тебя. (Клер качает головой.) Нет? Тогда в чем же дело? Ну?Клер
. Женись и убедись спустя год, что жена — чужой тебе человек, настолько чужой, что вам не о чем говорить, что кровь в тебе стынет, когда она тебя целует… И тогда ты поймешь.Хантингдон
. Видишь ли, я не хочу быть грубым, но… мне просто не верится… Так бывает только в романах.Клер
. Тебе не верится потому, что ты не испытал этого.Хантингдон
. Но позволь… Ты вышла за него по собственному желанию, тебя никто не принуждал…Клер
. Словом, это кажется чудовищным, правда?Хантингдон
. Так в чем же тут, собственно, причина?Клер
. Взгляни на них! (Показывает на темнеющие в вечерних сумерках башни.) Если бы он впервые увидел их, он бы только сказал: «А, Вестминстер! Башня с часами! Ты не видишь, сколько на них времени?» Как будто дело только в этом, а красота их… Ну что ему до красоты!.. И так во всем, во всем, понимаешь?Хантингдон
(недоуменно уставившись на нее). Конечно, Джордж немного прозаичен… Но если дело только в этом…Клер
. Ах, совсем не в этом… И все же в этом… Я не умею тебе объяснить… разумом это не понять. Но у меня такое ощущение, будто я глубоко под землей, в сырой камере, и никогда не выйду на волю, что мне нечего ждать, понимаешь, нечего, и никогда ничего больше не будет.Хантингдон
(тронутый и озадаченный). Дорогая сестренка, не нужно, право. И если это действительно так, не думай об этом.Клер
. Не думай! Когда каждый день, каждую ночь… Ах, зачем я вышла за него? Я знаю, это моя вина, но мне от этого не легче…Хантингдон
. Ну был бы Джордж хоть непорядочным человеком, что ли… И потом подумай, ты полностью зависишь от него. Дома тянутся из последних сил, чтобы нужда не бросалась в глаза.Клер
. Я знаю.Хантингдон
. Надо подумать и о сестрах. Любой скандал для них, сама понимаешь… Папа этого не переживет.Клер
. Я понимаю, иначе давно бы ушла.Хантингдон
. Вот… Но что же делать? Если бы хватило моего жалованья, но ведь не хватит же.Клер
. Спасибо тебе, конечно, не хватит.Хантингдон
. Джорджу-то ведь тоже не сладко. Ты об этом думала?Клер
. Много думала. Пожалуйста, не будем об этом больше говорить.Хантингдон
. Хорошо. Только дай мне слово не впадать в крайность, не делать ничего, что… Есть мужчины, которые только того и ждут…Клер
. «Этот Мейлиз… Будь с ним осторожна!» Так?Хантингдон
. Ну, видишь ли, его я не знаю. Может быть, он ничего человек, но он не нашего круга. Ты только не вздумай изображать из себя современную героиню. Для этого ты слишком хороша собой, и воспитание у тебя другое.Клер
. Воспитание? А, эти ткани английского производства! Незаменимы летом! Хорошо стираются и элегантны! Только непрочны!.. (Слышатся голоса в передней.) Они уходят, Регги.Хантингдон смотрит на нее раздосадованный и растерянный.
Хантингдон
. Повторяю, сестренка, не доходи до крайностей. Держи себя в руках. Ну, желаю счастья. Всего тебе хорошего.Клер целует его и, оставшись одна, долго стоит на месте, мучительно стараясь победить волнение. Внезапно садится к карточному столику. Облокотившись на него и опершись подбородком на руки, сидит, застывшая.
Входит Джордж, за ним Пейнтер.
Клер
. Больше ничего не нужно, Пейнтер. Можете отправляться домой, и пусть девушки ложатся спать.Пейнтер
. Благодарю вас, мэм.Клер
. Мой экипаж раздавил собаку. Из-за этого пришлось задержаться.Пейнтер
. Да, мэм, конечно, если…Клер
. Спокойной ночи.Пейнтер
. Может быть, вы съели бы хоть что-нибудь?Клер
. Нет, нет, спасибо.Пейнтер
. Понимаю, мэм. Спокойной ночи. (Уходит.)Джордж
. Какого черта ты придумала эту нелепую историю с собакой? Последний дурак и тот ей не поверит. Глупо! (Подходит к ней.) Ну что, довольна собой сегодня?Клер качает головой.