Левер
. Неужели ты думаешь, что твоя тетушка…Миссис Гвин
(презрительно). Тетушка! Да разве в ней дело? Меня беспокоит только Джой!Левер
(нахмурившись). Нам просто нужно вести себя немного поосмотрительнее и не выдавать себя, как сейчас, вот и все.Миссис Гвин
. Но не могу же я спокойно слушать, когда тебе говорят гадости. (Гладит ладонью по отвороту его пиджака.)Левер
. Осторожней, девочка!Рука миссис Гвин падает. Она откидывает голову назад, судорожно глотает, словно приняла горькую пилюлю, и отходит в сторону.
(Спеша за ней.) Не надо, ну не надо, дорогая! Я хотел только сказать, что… Ну послушай, Молли. Надо же соблюдать приличия. Я хочу рассказать тебе кое-что о руднике.
Миссис Гвин
(с дрожащей улыбкой). Да, да… будем гулять и разговаривать, соблюдая все приличия, как подобает в этом сугубо приличном месте.Они идут рядом. Видно, как Левер пытается утешать ее, в то же время соблюдая видимость спокойной прогулки. Появляется Джой, подобно отверженной тени, стремящейся воссоединиться со своим телом. Она успевает заметить мать и Левера, прежде чем они исчезают из виду, и обескураженно останавливается, теребя стебелек гвоздики, которую держит в руках. Затем бросается на стул и, облокотившись о стол, роняет голову на руки.
Джой
. Свинья! Свинья! Как я его ненавижу!..Роза
(пришедшая убрать со стола). Вы звали, мисс?Джой
. Не тебя.Роза
(не двигаясь с места). Понимаю, мисс.Джой
(откинувшись назад, теребит цветок и бросает на землю лепестки). Прошу тебя, Роза, кончай скорей!Роза
(собирая чайные принадлежности). Сюда идет мистер Дик. Вон по той тропинке. А как быть с вашим платьем, мисс? Можно мне примерить его на вас?Джой
. Нет.Роза
. А что скажет хозяйка?Джой
. Ну, Розочка, пожалуйста, не приставай…Роза уходит, на смену ей появляется Дик.
Дик
. Пойдем на реку, Джой, ну, пойдем, всего на полчасика!Джой отрицательно качает головой.
Только до куста, где гнездо зимородков. Знаешь, как там сейчас хорошо и прохладно… Ты извини меня, что я тебе утром испортил настроение. Ей-богу, я не хотел. И больше никогда не буду.
Джой искоса взглядывает на него, и это придает ему больше смелости.
Так сходим? В последний раз, Джой! Пойми: в последний раз! Мне так тяжело!
Джой
. А тебе-то отчего тяжело?Дик
(угрюмо). Как отчего, когда ты вон какая!..Джой
(резко). Если тебе не нравится, что я такая, то чего ради ты всюду ходишь за мной по пятам?Дик
. Но в чем дело, почему ты так переменилась?Джой
(поднимая голову, как будто ей не хватает воздуха). Не надо, не надо об этом.Дик
. Может быть, все дело в жаре?Джой
(коротко рассмеявшись). Может быть.Дик
. Тогда тебе поможет одеколон. Погоди, я сделаю тебе повязку. (Достает носовой платок и, свернув его в виде повязки, смачивает одеколоном.) Он совершенно чистый.Джой
. О Дик, какой ты смешной!Дик
(повязывая ей голову). Когда тебе плохо, то я делаюсь какой-то… сам не свой. Я хочу сказать, что вообще-то я не особенно расстраиваюсь из-за других людей, но когда это не другие, а ты…Джой
(неожиданно). Мне вовсе не плохо.Дик
. Хорошо так?Джой
(закинув голову и закрыв глаза). Очень.Дик
. Ты не беспокойся, я сейчас уйду и не стану мешать тебе. Тебе нужно отдохнуть. Только послушай, Джой. Если хоть когда-нибудь я могу что-нибудь сделать для тебя, что угодно…Джой
(приоткрыв глаза). Только одно: уйди отсюда.Дик, прикусив губу, поворачивается и идет.
Дик! (Мягко.) Дик!
Дик останавливается.
Я пошутила. Ты мне достанешь водяных лилий к сегодняшнему вечеру?
Дик
. Ну еще бы! (Подходит к дуплу и из глубины его извлекает ведерко и багор.) Я знаю, где растут такие лилии — прямо красота!Джой сидит неподвижно; глаза ее полузакрыты.
Тебе в самом деле удобно так, Джой? Ты посиди здесь в тени, отдохни, пока я вернусь: увидишь, тебе станет лучше. Я всего минут на двадцать. (Уходит, но не в силах побороть себя тихонечко возвращается, чтобы убедиться, что все в порядке.) А ты уверена, что тебе в самом деле удобно так?
Джой кивает. Дик уходит к реке. Но Джой нет покоя. Вскоре доносятся голоса миссис Гвин и Левера, возвращающихся к буку.