Читаем Том 2 полностью

Когда б ты уняла язык свой — без сомненья!Лишь только стала бы покорна и мила.Ах, добродетели унылойПорок покойный мне милей!..Но мне давно пора, друг милый,Теперь прощай, бегу скорей! (Уходит.)

Клеантида(одна).

Сказать по правде, очень стыдно,Что я не смею мстить за разговор такой.Увы! Порою так обидноБыть добродетельной женой!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Амфитрион, Созий.

Амфитрион.

Поди сюда, палач, поди сюда, предатель!Я растерзать готов тебя за твой рассказ.Чтоб поступить с тобой как следует, приятель,
Лишь доброй палки мне недостает сейчас.

Созий.

Когда вы так относитесь ко мне,Я замолчу. И правда, без сомненья,Окажется на вашей стороне.

Амфитрион.

Изменник! Хочешь ты, чтоб я в твои виденья,В твои нелепости уверовал вполне?

Созий.

Вы — господин, а я — слуга. Что вам угодно,То правдою и будет. Я молчу.

Амфитрион.

Ну, хорошо. Смирю в себе я гнев бесплодный,Я снова твой рассказ весь выслушать хочу.Мне должно прежде, чем прийти к Алкмене,Распутать все узлы твоих нелепых грез.Приди в себя, забудь мечты своих виденийИ внятно отвечай на каждый мой вопрос.

Созий.

Еще кой-что мне непонятно, —Позвольте, сударь, вас спросить:На каждый ваш вопрос я вам отвечу внятно,Но с вами должен ли я откровенным бытьИль лгать, как принято перед особой знатной?Мне надо ль правду говоритьИль то, что вам приятно?

Амфитрион.

Я об одном прошу тебя —Чтоб ты сказал всю правду без изъятья.

Созий.

Прекрасно. Истину любя,На все готов вам отвечать я.

Амфитрион.

Итак, как помнишь ты, я приказал тебе…

Созий.

Идти. И я пошел, как в дальний край изгнанья,Укоры посылал я по пути судьбе,И сто раз проклинал я ваше приказанье.

Амфитрион.

Что, негодяй?

Созий.

Вам только приказатьДовольно, сударь, — я начну сейчас же лгать.

Амфитрион.

Вот рвение свое как проявляют слуги!Ну, дальше! Что с тобой произошло потом?

Созий.

Дрожал в смертельном я испугеПред каждой веткой и кустом.

Амфитрион.

Трус!

Созий.

Создавала нас — позволю я заметить —Природа разными, мы все на свой покрой:Один того и ждет, чтоб где опасность встретить,А я — я дорожу собой.

Амфитрион.

Пришедши к дому…

Созий.

Я пред самым этим входомУрок решился повторить:Что пред Алкменою и перед всем народомО ваших подвигах я буду говорить.

Амфитрион.

Потом?

Созий.

Потом меня побили и прогнали.

Амфитрион.

Кто?

Созий.

Созий, «я» другой, вершитель ваших слов,Которого к жене вы вестником послали,Который знает все, до самых пустяков,Об вас и обо мне, как знаю я едва ли.

Амфитрион.

Какие сказки!

Созий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература