Читаем Том 20: Миссия в Венецию полностью

— Все понятно, — сказал Дикс. — Выезжаю. — Он положил трубку. — Только что нашли Джину Пасеро в Ризенгс-Лейк. Ее убили и бросили в реку.

— Бедняга! Я так боялся, что с ней произойдет нечто подобное.

— Мне нужно осмотреть место. Вы поедете со мной?

— Нет. Есть целая куча людей, которые могут ее опознать, если вас интересует только это. А мне, если я хочу уехать к концу недели, еще нужно сделать массу дел.

Дикс указал подбородком на старый чемодан, стоявший у стены.

— Это ее, — произнес он. — Мы нашли его в отеле. Там нет ничего интересного, кроме, может быть, нескольких снимков из Италии. — Он подошел к двери. — Может быть, вас подвезти, мистер Миклем?

— У меня машина. Вы не возражаете, если я посмотрю снимки?

— Пожалуйста! Но я вас покину: меня ждут мои люди. Будьте осторожны в Сиене. Желаю удачи!

Когда Дикс вышел, Дон поставил чемодан на стол и открыл его. Он нашел конверт, лежащий сверху, открыл его и высыпал фотографии на стол. Это были любительские фотоснимки Джины, большинство которых были сделаны в Брайтоне. На одном из них она стояла под руку с Шапиро, освещенная лучами солнца, и казалась очень счастливой. Но внимание Дона привлекли несколько других фотографий, где Джина снималась среди итальянских пейзажей. Особенно заинтересовал его второй снимок. Джина стояла возле увитой плющом стены. На заднем плане возвышалось перегруженное лепными деталями здание. Знакомые очертания и башня из белого и черного мрамора не оставляли сомнений, что это знаменитый Кафедральный собор в Сиене.

Глава 6

Черный колосс

Убежденный в том, что он на верном пути, Дон поспешил приступить к действиям, которые окончательно уничтожили спокойную жизнь на Верхней Брук-Мьюз, 25А.

Через три часа после своего возвращения из Скотленд-Ярда он отправил Мэриан в аэропорт, чтобы она улетела в Рим. Ее сопровождал Черри, которого сильно взволновала и вдохновила мысль хотя бы на время избавиться от лондонского дождя и снега. Целью их поездки было найти и снять виллу в Сиене или ее окрестностях.

Гарри оставался, чтобы присматривать за домом, в то время как Дону предстояло уладить наиболее важные дела, выбросить в корзину половину корреспонденции и отказаться от огромного количества приглашений, составляющих бич каждого лондонского сезона.

В четверг утром, через два дня после отъезда, Мэриан позвонила Дону и доложила, что нашла виллу, и, как только она будет готова, Дон может немедленно выезжать.

— Вилла стоит на холме в миле от Сиены, — добавила Мэриан. — Великолепная панорама, никаких соседей, с дороги подходы к вилле не просматриваются. Цена просто фантастическая, но я решила, что вилла стоит того, и сняла ее на месяц, условившись, что, если мы захотим, аренда может быть продлена еще на три месяца.

В среду в полдень запыленный «Бентли» показался на извилистой дороге, окаймленной оливковыми деревьями, проехал под монументальным порталом и углубился в аллею, обсаженную цветами, направляясь к вилле с темно-зелеными ставнями, стоящей на холме.

Едва Гарри остановил машину у подъезда, на ступеньках показался Черри. Широкая улыбка освещала его лицо. Он спустился вниз, открыл дверцу и церемонно приветствовал Дона.

— Ты выглядишь очень довольным, Черри, — заметил Дон, одобрительно разглядывая здание. — Ну и ну! Настоящий дворец!

— Жилище весьма сносное, сэр, — согласился Черри. — Мисс Ригби ждет вас. Ленч будет подан через десять минут.

Часом позже, удобно устроившись в креслах, Дон, Мэриан, Черри и Гарри, сидя на веранде, любовались открывавшейся перед ними панорамой города. Они уже закончили превосходный обед, приготовленный Черри. На десерт были поданы мороженое и фрукты.

Дон и Мэриан сидели несколько в стороне, в то время как Черри и Гарри рядом с балюстрадой.

— Ты проделала прекрасную работу, — заметил Дон, выпуская в сторону дым от сигары. — Эта вилла как раз то, что нам нужно. Где-нибудь в Сиене мы могли бы привлечь ненужное внимание. Человек, которого мы ищем, живет здесь. Я уверен в этом. И мы обязательно найдем его. Это не составит особого труда, если мы подойдем к делу осторожно и не будем задавать лишних вопросов. Но даже если на это понадобится время, главное — не падать духом.

— Так с чего мы начнем? — нетерпеливо спросил Гарри.

— Ты и Черри на данный момент не должны ничего предпринимать. Все время оставайтесь на вилле. — Дон повернулся к Черри: — Еду нужно заказать заранее.

Черри хотел что-то возразить, но лишь развел руками.

— Вы ведь не разговариваете по-итальянски и можете запросто потеряться в городе. Всю основную работу проделаем мы с Мэриан. — Дон повернулся к девушке: — Начнем с досконального изучения истории города. Нужно обойти местные книжные магазины и купить книги по истории Сиены, акцентируя внимание на тех фактах, которые касаются Черепахи. Лишь после этого можно задавать вопросы, взяв на себя роль туристов, интересующихся историей города.

Мэриан кивнула.

— Лучший книжный магазин расположен на виа Пантането. Я думаю, мы найдем там все, что нужно, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы