Г-жа Воссар.
В головах у…Шарлотта
. Тсс — ни слова! Имейте уважение к смерти! (Уходит.)Обе дамы оборачиваются и смотрят ей вслед. На пороге Шарлотта, прежде чем выйти, с шутовской торжественностью поднимает руку.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Г-жа Воссар и г-жа Фике.
Г-жа Фике
(стоит справа. В сторону). Эта безмозглая Олимпия рассчитывает на наследство!Г-жа Воссар
(слева. В сторону). Эта сквалыга Лизбета воображает, что завещание в ее пользу.Г-жа Фике
(подходит к г-же Воссар. Громко, иронически). Дорогая кузина, разрешите вас поздравить.Г-жа Воссар
(та же игра). Дорогая кузина, позвольте принести вам мои поздравления.Г-жа Фике.
Я просто в восторге. Дядюшка сумел оценить ваши редкие достоинства.Г-жа Воссар.
Я так счастлива, что он все-таки решил вознаградить вас за многолетнюю преданность.Г-жа Фике.
Бросьте, кузина, ведь наследство досталось вам.Г-жа Воссар.
Нет, милая кузина, не мне, а вам.Г-жа Фике
(проходя налево, в сторону). Она меня выводит из себя.Г-жа Воссар
(проходя направо, в сторону). Она невыносима.Г-жа Фике
(возвращаясь, с раздражением). Предположим на минуту, что наследница я…Г-жа Воссар
(возвращаясь, та же игра). Вы слишком скромны… Ну, допустим, что завещание составлено в мою пользу.Г-жа Фике.
Может быть, я найду в себе достоинства, объясняющие выбор дядюшки.Г-жа Воссар.
Я сумею без особого труда обнаружить в себе качества, которые заставили дядюшку отдать мне столь лестное предпочтение.Г-жа Фике
(разозлившись). Он все оставил мне. Слышите, кузина!Г-жа Воссар
(идет направо, вне себя). Вы тоже, кажется, не оглохли. Он все оставил мне!Г-жа Фике
. Вам? Какой вздор! Мне известно все завещание от слова до слова.Г-жа Воссар.
Вам? Ну, уж извините! Я знаю его наизусть!..Г-жа Фике
(направляется к двери в спальню). Вам нужны доказательства?Г-жа Воссар
(идет за ней). Я сама хотела вам их представить.Г-жа Фике быстро уходит в спальню, г-жа Воссар останавливается у дверей. Г-жа Фике сразу же возвращается. Она в ужасе. В руке у нее ключ.
Что с вами?
Г-жа Фике
(прислонившись к двери.) Ничего. Просто нервы… (Успокоившись.) Ребячество… (Подходит к несгораемому шкафу.) Система мне знакома.Г-жа Воссар
(пропуская ее вперед). Иногда в несгораемые шкафы кладут заряженные пистолеты.Г-жа Фике.
Если вы боитесь, уходите… (Возится с замком.) Готово! (Отталкивает г-жу Воссар, которая протягивает обе руки к шкафу.) Не торопитесь. Поклянемся не дотрагиваться до золота, независимо от того, кто окажется наследником.Г-жа Воссар
(в лихорадочном волнении). Да, да, клянусь!.. Я на все согласна… (С благоговением.) Какие богатства предстанут сейчас перед нами! Несметные сокровища!Г-жа Фике
(страстно обнимая шкаф). Мое божество! Мои деньги! Моя жизнь! (Тихонько, приоткрывает дверцы шкафа.)Обе стоят минуту молча, в глубоком экстазе, потом мало-помалу приходят в полную растерянность.
Г-жа Воссар.
Что это?Г-жа Фике.
В чем дело?Г-жа Воссар.
Неужели я ослепла?Г-жа Фике.
Ничего не вижу.Г-жа Воссар.
Ни проблеска света, полнейший мрак!Г-жа Фике.
Черно, как в печной трубе!..Г-жа Воссар
(шаря в шкафу). Касса пуста!Г-жа Фике
(тоже шаря в шкафу). Пуста!.. Касса пуста!Г-жа Воссар
(тоже). На полках ничего!Г-жа Фике
(тоже). В углах ничего!Г-жа Воссар
(пересекает сцену, идет направо). Ограбили!Г-жа Фике.
Обокрали! (Роется снова и вскрикивает, найдя приходную книгу.) Ах! (Бежит в глубину сцены.)Г-жа Воссар
(бежит за ней и останавливает ее). Покажите!.. Не смейте ничего класть в карманы, или я закричу караул! (Тащит ее на авансцену.)