Эйнштейн
. Все, что превосходит наши скромные понятия, либо чудесно, либо чудовищно. Вы не сердитесь. Одно может перейти в другое.Меллинген
. Чудесное может стать чудовищным. Мне такая мысль в голову не приходила. С вами, сэр, надо быть начеку…Байрон
. Так что же здесь происходит? Ах, Эйнштейн? Прекрасно. А девочки? Девочек не предусмотрено. Блистательно, но невыносимо скучно. Чему же радоваться, не понимаю.Меллинген
Эйнштейн
. Я согласен. У меня самого ощущение чуда.Меллинген
. Приятно. Очень.Эйнштейн
. Когда я вошел в этот зал, меня сбил с ног розовый свет. Я снял очки — ощущение чуда не изменилось.Меллинген
. Я не понимаю, что вы сказали, мой друг?Фей
Сенатор
. Милая моя, ты, кажется, подражаешь тому парню в черной шляпе. Отвратительная модель. Подонок.Фей
. Он не подонок.Сенатор
. А что же?Фей
. Характер.Сенатор
. Отщепенец.Фей
. Может быть, сэр. Но где же ваш спич?Сенатор
. Когда Фей говорит, я всегда перестаю что-нибудь понимать. Но я принимаю ее вызов. Я готов выпить за здоровье уважаемого джентльмена, который все время улыбается. Это по-американски… Я люблю, когда джентльмены улыбаются. Неулыбающиеся джентльмены меня приводят в ярость. Они — красные, черт их подери. Мне кажется, что этот джентльмен не красный. И это уже хорошо, хотя я понятия не имею, чем он знаменит и что делает. Я думаю, что этого вообще никто из нас не знает. Вполне возможно, что этот джентльмен и сам не знает, чем он знаменит.Эйнштейн
. Наконец сказана истинная правда… Иногда я сам так думаю.Сенатор
. Вот видите, я прав.Эйнштейн
. Я отвечу вам так, как ответил одному епископу: никакого.Сенатор
. Однако ваша та самая теория относительности, о которой так много пишут, она страдает… мне говорили.Меллинген
. Перестань, что ты смыслишь в теории относительности?Сенатор
. А ты?Меллинген
. Я окончил Колумбийский[53] и то по праву, но знаю об Эйнштейне все, что должен знать каждый культурный человек.Сенатор
Меллинген
Эйнштейн