И продолжал расспрашивать Зораб:«Направо там от золотогоШатра стоит, я вижу, черный;Он окружен бесчисленною стражей;И беспрестанно скачутК нему и от него гонцы.У входа слон, покрытый пышнымКовром, и на его спинеОгромные тимпаны войска;А на верху шатра сияетДракон; в его разинутую пастьВодружено распущенное знамя;Оно усыпано звездамиИ расстилается, как небо,Широко вея, над шатрами.Кому такая почесть?Кто разделяет власть с державным шахом?» —«Его военачальник Тус, —Ответствовал Хеджир: — он сродник шаха,И право он имеет родовоеВ сраженье место заступать царя;На зов его сошлося это войско,Грозящее погибелью тебе.А над шатром воздвигнутое знамяЕсть наша царская хоругвь.Его воздвиг великий Феридун,Убив Согака, на плечахНосившего живых, приросших к ним драконов;К святой хоругви этойПрикована победа:Она в союзника отважность проливает,Бледнеет враг, ее увидя».Зораб при этом слове улыбнулсяИ продолжал: «А этот пурпуровыйШатер кому принадлежит?И кто седой, могучий воин,Перед его сидящий входом?Толпою ратников он окружен;Одни из них уж в летах зрелых,Другие молоды, и всеК нему лицом обращеныИ перед ним стоят благоговейно,Как сыновья перед отцом?» Из сердцаХеджирова, как острыйКинжал, в нем глубоко сидевший,Исторгся вздох, когда он отвечалЗорабу: «Это старецГудерс; он мудр и кроток речью,Мечом пронзителен и крепок,Он сильный царь в своей семьеИ может царство защититьОдин, собрав своих домашних;С семидесятью девятьюОн сыновьями в войско шахаПришел против тебя… а яОсьмидесятый; и меняВ строю их нет». — «Зачем дался ты в плен? —Сказал Зораб. — Открой мне правдуИ нынче ж будешь вместе с ними».