Ты понимаешь, я полагаю, почему я согласился на Цюрих. Это расплата, благодаря которой мое путешествие, каким бы несносным оно ни было, хотя бы меня не разорит. Теперь я остановлюсь в Штеттине и Веймаре только на возвратном пути. Я поеду прямо через Франкфурт и Берлин в Цюрих, затем оттуда в Баден, чтобы повидать графиню Нессельроде, после чего постараюсь свидеться с твоим братом и подняться вверх по Рейну… Все это очень долго и очень бесполезно. Ты тем временем пиши мне в Веймар. Ты получишь обо мне известия с пути, либо от меня, либо от других. Но прежде всего береги себя, ибо ты для меня дороже всего на свете. С Богом. Сейчас 9 часов, в 4 часа я отправлюсь по твоим недавним следам, по кронштадтским волнам. Ф. Т.
P. S. Милый ангел, вот моя просьба, наставление, не пренебрегай им, каким бы глупым оно тебе ни казалось… Я обещал несчастному
Обнимаю тысячу раз детей. Вчера я навестил девочек в Смольном. Анна в эти минуты находится там с ними. Я надеюсь по возможности использовать эту поездку для обеспечения будущего Анны*
.То, что ты пишешь мне о своем здоровье, меня очень порадовало, если только это правда. Что до меня касается, не скрою, что после твоего отъезда приступы ревматизма сильно мучили меня, и я не знаю, какое действие на них произведет эта поездка.
Нас уверяют, что мы будем необыкновенно хорошо устроены на борту нашего парохода. Я поменял два своих места на двухместную каюту, поскольку цена почти одна и та же. Но лично я рассчитываю, если возможно, лечь на палубе. Во вторник, в четыре часа пополудни, мы должны прибыть в Штеттин. Хотелось бы в Берлине получить от тебя письмо. Путешествовать для меня означает бежать вслед за твоими письмами. Как это смешно. А ты, довольна ли ты, что расшевелила меня?..
Тютчевой Эрн. Ф., 25 июня/7 июля 1847*
Berlin. Ce 7 juillet
Ma chatte ch'erie, me voil`a depuis hier `a Berlin, sous les Linden — et il me semble que je touche encore aux ^iles, au quai Anglais o`u je me trouve entour'e des Colobiano, Gise, Seebach et tutti quanti. Wiasemsky a 'et'e comme de raison le dernier `a qui j’aie serr'e la main, en lui remettant ma lettre pour toi que tu dois avoir recue en ce moment. H'elas, je touche ainsi `a tout except'e `a Hapsal qui est pour moi un s'ejour de raison ou plut^ot de d'eraison. Dans la nuit de dimanche `a lundi nous avons pass'e `a la hauteur de l’^ile de Dago, ainsi dans une certaine proximit'e de toi, mais je suis bien aise que tu ne m’aies pas pu apercevoir dans ce moment, car j’'etais tristement roul'e sur le pont, couch'e sur le plancher nu sous une tra^itresse de pluie fine qui me molestait beaucoup et en proie pour la premi`ere fois de ma vie aux angoisses du mal de mer. Mais aussi la mer 'etait passablement mauvaise et le mouvement du b^atiment des plus d'esagr'eables. Dans ces moments-l`a on se trouve 'etrangement stupide de s’^etre mis sous une suite dans une passe semblable. Et puis tout cela s’oublie, comme si tout cela avait 'et'e 'eprouv'e par votre prochain. La soci'et'e sur le bateau se composait d’'el'ements tout `a fait 'etrangers. Personne de la soci'et'e de P'etersbourg. Une famille de Moscou, les
A Stettin j’ai revu
Aujourd’hui j’ai d^in'e chez la Meyendorf avec Max Lerchenfeld*
, et tout un monde d’impressions connues s’est de suite reform'e autour de moi. Je ne hais pas, tant s’en faut, ces r'esurrections — cela renoue la cha^ine. Demain, en partant d’ici `a midi, j’irai coucher `a Weimar. Les chemins de fer combin'es avec le beau temps, pour mon v'eritable enchantement, on va aux uns sans quitter les autres, les villes se donnant les mains. Je t’'ecrirai peut-^etre de Weimar, mais tr`es probablement de Francfort*.Берлин. 7 июля