Читаем Том 4. Темные аллеи. Переводы полностью

    Я знаю.И все ж не гну колен.

Четвертый дух

   Тебя научат.

Манфред

Напрасный труд. Не раз во мраке ночиВо прах я повергал свое чело,Главу посыпав пеплом. Не однаждыИзведал я всю горечь униженья,Пред собственным отчаяньем склоняясь,Пред собственною скорбью.

Первый дух

   Ты дерзаешьВосстать на Аримана? ОтказатьВладыке в том, что воздает покорноЕму весь мир? Не трепетать — и где же?Пред ужасом величия и славы,Пред троном Аримана? Ниц, безумный!

Манфред

Пусть Ариман воздаст хвалу творцу,Кем создан он не ради поклоненья.Пусть он склонит главу: мы вместе
Склоним тогда.

Духи

   Раздавим червяка!Растопчем!

Первая парка

  Прочь! — Владыка сил незримых,Перед тобою смертный, не похожийНи на кого из смертных, как об этомСвидетельствует вид его и то,Что он перед тобой. Его страданьяБессмертны, как и наши; знанья, воляИ власть его, поскольку совместимоВсе это с бренным прахом, таковы,Что прах ему дивится; он стремилсяДушою прочь от мира и постигнулТо, что лишь мы, бессмертные, постигли:Что в знании нет счастья, что наукаОбмен одних незнаний на другие,Но я еще не все сказала: страсти,Всесильные и на земле и в небеНад всем, что только существует в мире,Так истерзали грудь его, что я,
Не знающая жалости, прощаюТого, в чьем сердце жалость он пробудит.Он мой — иль твой — но ни один из духовНе равен с ним и им владеть не будет.

Немезида

Зачем он здесь?

Первый дух

  Пусть смертный сам ответит

Манфред

Вы знаете, что властен я, — без властиЯ б не был здесь, — но мне не все покорно.Я помощи прошу у вас.

Немезида

   Скажи,Что хочешь ты?

Манфред

  Заставь восстать усопших.

Немезида

Великий Ариман! Что повелишь мне?Дозволишь ли?

Ариман

  Да будет так.

Немезида

    Кто долженНа мой призыв покинуть мрак могилы?

Манфред

В земле непогребенная — Астарта.

Немезида

Дух или Призрак! Ты, что былаСоздана прахом И в прах отошла;Ты, что утратила Облик земной,В облике смертном Восстань предо мной!Сердце и очи, Голос и ликВырви из жадной Могилы на миг!Восстань! Восстань от сени гробовой! Тебя зовет убийца твой!

Призрак Астарты появляется среди чертога.

Манфред

И это смерть? Румянец на ланитах!Но не живой он, — странный и зловещий,Как тот, что рдеет осенью на листьях.Астарта! — Нет, я говорить не в силах,Вели заговорить ей: пусть онаПростит иль проклянет меня.

Немезида

Дух, ответствуй! ЗаклинаюВластью неземной,Тайной силой, что расторглаПлен могильный твой!

Манфред

   Молчанье!Оно страшней ответа.

Немезида

   Я свершилаВсе, что могла. Великий Ариман,Тебе лишь покорится призрак: повели ейОткрыть уста.

Ариман

  Дух, говори!

Немезида

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунин И.А. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Сатиры в прозе
Сатиры в прозе

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В третий том вошли циклы рассказов: "Невинные рассказы", "Сатиры в прозе", неоконченное и из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Документальная литература / Проза / Русская классическая проза / Прочая документальная литература / Документальное