Читаем Том 5 полностью

19-20 а только улыбалась ~ когда смешил ее Штольц / а. Начато: и часто даже задумывалась, слушая его, а иногда [слушая его] на щеках ее б. а украдкой глядела на него и даже вовсе не улыбалась [его], когда он хотел смешить ее

21-22 Иногда даже ей как будто было досадно, что она не может засмеяться. / Иногда даже ей было досадно, что она не может не засмеяться. ◊

23-39 Он тотчас увидел ~ где-нибудь мимо его! / а. Он тотчас увидал, что ее смешить уже нельзя: [что взгляд ее и] часто взглядом и несимметрично лежащими одна над другой бровями [она как будто требовала] она выслушает смешную выходку и не улыбнется. Она молча глядит на него, и в глазах [написан другой] написан какой-то другой вопрос, [или] рождается какое-то недоумение, и взгляд ее бывал так глубок, так настойчив, иногда выражал такое утомление [что Шт‹ольц›] от ежедневной людской пустой беготни и болтовни, что Штольцу приходилось [возмущать весь] [выворачивать весь ум] всколыхать весь свой ум, пошевелить почти все секретные пружины сердца, которые он неохотно шевелил, [открыть] открывать [в] даже всю глубокую бездну своей опытности, чтобы [удов‹летворить›] этот глубокий, вопрошающий взгляд Ольги прояснялся, удовлетворенный, и успоко-ивался, не жаждал, еще не искал вопросительно чего-нибудь дальше, мимо его, на других, б. Он тотчас увидал, что ее смешить уже нельзя: часто взглядом и несимметрично лежащими одна над другой бровями со складкой на лбу она выслушает смешную выходку и не улыбнется, продолжает молча глядеть на него, и в глазах написано или нетерпение, или какой-то вопрос, и взгляд ее бывал так глубок, так настойчив, иногда выражал такое внутреннее утомление от ежедневной людской пустой беготни и болтовни, что Штольцу приходилось внезапно переходить в другую сферу, в которую он редко и неохотно пускался с женщинами. И там еще нужно было всколыхать весь свой ум, пошевелить почти

405

все секретные пружины сердца, которые он также неохотно шевелил, открывать даже всю глубокую бездну своей опытности, чтобы этот глубокий, вопрошающий взгляд Ольги прояснялся, удовлетворенный, и успокоивался, не жаждал, не искал вопросительно чего-нибудь дальше, мимо его, на других. ◊

40 Как он тревожился, когда за небрежное объяснение / Если он пытался отделаться шуткой или легким ответом, небрежным объяснением◊

42-43 неудовольствия / оскорбления. ◊ Далее было начато: Двое, трое суток то‹нчайшей›

43-44 двои, трои сутки / двое, трое суток◊

С. 400-401.

44-1 даже лукавства, огня и всё свое уменье обходиться с женщинами, чтоб вызвать / двинуть в ход всю науку знания сердца, приложить всю силу своей энергии и воли, чтобы вызвать◊

С. 401.

2 зарю ясности / а. прими‹рение› б. зарю мира

3 кротость примирения во взгляд и в улыбку / кротость примирения во взгляд и кротость в улыбку◊

4 приходил иногда / приходил

7 После: Боже мой! – начато: гово‹рил›

8 Кто ж / Кто же◊

9 У барона? Там гладко / Не у барона же: там гладко

10 Не у Ильи же… / Начато: а. Обло‹мов› б. Не у Обло‹мова›

11 И он не мог понять Ольгу / И не мог понять◊

12 к ней, и / к Ольге, и◊ Далее было начато: находил ее

12 После: читал ее лицо – начато: осто‹рожно›

13-14 только с помощью всего своего ума / с помощью своего ума◊

15 в чертах Ольги / на поверхность этой живой, вечно мыслящей души Ольги

16-21 Он, с огнем опытности в руках ~ всё просит опыта и жизни. / Он [следил], с огнем опытности в руках, пускался в лабиринт ее жизни и каждый день открывал [и изучал], собирал и изучал [все признаки] все движения ее ума, каждое биение сердца [подслушивал] и с удивлением видел, как тревожно кипит ее ум и требует ежедневно насущного хлеба, как душа [и] ее [просит жиз‹ни›] не умолкает, всё движется, идет, просит опыта и жизни. ◊

22 ко всей жизни Штольца / ко всей жажде к жизни Штольца◊

23 еще чужая / другая

24 Слова: книгами – нет.

24-25 После: и альбомами – начато: и наполнив

26 досуги / жизнь◊

26-30 и шел работать или ехал осматривать ~ сесть около ее рояля / и шел в библиотеку, зарывался в манускрипты, вычитывал, выписывал [и шел], потом возвращался к ней, утомленный, сесть около ее флигеля◊

406

31-33 заставал уже готовые вопросы ~ настойчивое требование отчета / заставал скуку, утомление, жажду чего-то, а во взгляде читал вопрос и требование◊

33 невольно / нехотя◊

34 выкладывал / выдава‹л›

34-38 что он осмотрел, зачем. ~ на стенах, на камнях. / [всё] не только что он вычитал, выписал, но [что] и зачем он вычитал и выписал, [что по‹том?›] [что он передумал, перечувствовал], куда пойдет этот материал и сколько весу прибавит в сумме его знаний, а нынешний день в итоге всей его жизни. [Помимо] За этим [являлась жажда в‹ести›] являлся повод вести ее смотреть здание, место, читать [соб‹ытие›] старое событие на [к‹амнях›] стенах, на камнях, показать ей источник, из которого черпал он сам. ◊ Фраза: За этим он ~ черпал он сам. – вписана на полях со знаком вставки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы