Читаем Том 5. Драмы полностью

Арбенин

Я сердцем слишком стар, ты слишком молода,Но чувствовать могли б мы ровно,И помнится, в твои годаВсему я верил безусловно.

Нина

Опять ты недоволен… Боже мой!..

Арбенин

О нет!.. я счастлив, счастлив… я жестокой,Безумный клеветник; далеко,Далеко от толпы завистливой и злойЯ целовать могу твои уста и очи,И сладострастье первой ночиТеперь постигнуто лишь мной.Оставим прежнее забвенью;Вознагражден судьбою я вполне,И если б мог творец завидовать творенью,То позавидовал бы мне.

( Целует ее руки и вдруг на одной не видит браслета, останавливается и бледнеет.)

Нина

Ты побледнел, дрожишь… О боже!

Арбенин(

вскакивает)

Я? ничего! где твой другой браслет?

Нина

Потерян.

Арбенин

А! потерян.

Нина

Что же!Беды великой в этом нет.Он двадцати рублей, конечно, не дороже.

Арбенин

Потерян… (
про себя) отчего я этим так смущен;Какое странное мне шепчет подозренье!Ужель то было только сон,А это пробужденье!..

Нина

Тебя понять я, право, не могу.

Арбенин( пронзительно на нее смотрит, сложив руки)

Браслет потерян?

Нина( обидясь)

Нет! я лгу!..

Арбенин( про себя)

Но сходство! сходство.

Нина

Верно, уронилаВ карете я его, — велите обыскать;Конечно б я его не смела взять,Когда б вообразила…

Выход четвертый

Прежние, слуга

Арбенин( звонит, слуга входит)

(
слуге) Карету обыщи ты вдоль и поперек.Потерян там браслет… избави богТебя вернуться без него! ( ей) Тут делоО счастии моем идет,О жизни и о чести.

(После паузы.) (Слуга уходит.)

(Ей)Но если ж он и там браслета не найдет?

Нина

Так, стало быть, в другом он месте!

Арбенин

В другом? и где — ты знаешь?

Нина

В первый разТак скупы вы и так суровы;И чтоб скорей утешить вас,Я завтра ж закажу такой же точно, новый.

(Слуга входит.)

Арбенин

Ну что?.. скорее отвечай…

Слуга

Я перешарил всю карету-с.

Арбенин

И не нашел там.

Слуга

Нету-с.

Арбенин

Я это знал… ступай.

( Значит<ельно> взгляд<ывает> на нее.)

Слуга

Конечно, в маскераде он потерян.

Арбенин

А!.. в маскераде!.. так вы были там.( Слуге
) Иди…

Выход пятый

Прежние, кроме слуги

Арбенин

(
ей) Что стоило бы вамСказать об этом прежде. Я уверен,Что мне тогда иметь позволили бы честьВас проводить туда и вас домой отвезть.Я б вам не помешал ни строгим наблюденьем,Ни пошлой нежностью своей.С кем были вы?

Нина

Спросите у людей;Они вам скажут всё, и даже с прибавленьем.Они по пунктам объяснят,Кто был там, с кем я говорила,Кому браслет на память подарила,И вы узнаете всё лучше во сто крат,Чем если б съездили вы сами в маскерад…( Смеется) Смешно, смешно, ей богу!Не стыдно ли, не грехИз пустяков поднять тревогу.

Арбенин

Дай бог, чтоб это был не твой последний смех!

Нина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы