Читаем Том 5. Драмы полностью

Трущов?О, малый необыкновенный!Не знаю, в штатской иль военной,Но в Грузии когда-то он служилИль послан был туда с каким-то генералом,Кого-то там из-за угла хватил;Пять лет за то был под началомИ крест на шею получил.

Игроки( кричат Казарину)

Пожалуйте сюда.

Казарин

Иду.

1. Понтер

Скорей.

Казарин

Какая там беда?

(Живой разговор между игроками, потом успокаиваются. Арбенин замечает князя Звездича и подходит.)

Арбенин

Князь, как вы здесь? ужель не в первый раз?

Князь

( недовольно)

Я то же самое хотел спросить у вас.

Арбенин

Я ваш ответ предупрежду, пожалуй:Я здесь давно знаком; и часто здесь, бывало,Смотрел с волнением немым,Как колесо вертелось счастья.Один был вознесен, другой раздавлен им,Я не завидовал, но и не знал участья:Видал я много юношей, надеждИ чувства полных, счастливых невеждВ науке жизни… пламенных душою,Которых прежде цель была одна любовь…Они погибли быстро предо мною,И вот мне суждено увидеть это вновь!

Князь( с чувством берет его за руку)

Я проигрался.

Арбенин

Что ж? топиться!..

Князь

О! я в отчаяньи.

Арбенин

Два средства только есть,Дать клятву за игру вовеки не садитьсяИли опять сейчас же сесть.Но чтоб у них выигрывать решиться,Вам надо кинуть всё: родных, друзей и честь,Вам надо испытать, ощупать беспристрастно,Свои способности и душу: по частямИх разобрать; привыкнуть ясноЧитать на лицах, чуть знакомых вам,Все побужденья, мысли; годыУпотребить на упражненье рук,Всё презирать: закон людей, закон природы,День думать, ночь играть, от мук не знать свободыИ чтоб никто не понял ваших мук.Не трепетать, когда близ вас искусством равный,Удачи каждый миг постыдный ждать конецИ не краснеть, когда вам скажут явноПодлец!

(Молчание. Князь едва его слушал и был в волнении.)

Князь

Не знаю, как мне быть, что делать?

Арбенин

Что хотите.

Князь

Быть может, счастие…

Арбенин

О, счастия здесь нет!

Князь

Я всё ведь проиграл!.. Ах, дайте мне совет.

Арбенин

Советов не даю.

Князь

Ну, сяду…

Арбенин( вдруг берет его за руку)

Погодите,Я сяду вместо вас. Вы молоды, — я былНеопытен когда-то и моложе,Как вы заносчив, опрометчив тоже,И если б…

( останав<ливается>)

кто-нибудь меня остановил,То…

( Смотрит на него пристально.)

( Переменив тон)

Дайте мне на счастье руку смело,…А остальное уж не ваше дело!

(Подходит к столу, ему дают место.)

Не откажите инвалиду,Хочу я испытать, что скажет мне судьбаИ даст ли нынешним поклонникам в обидуОна старинного раба.

Казарин

Не вытерпел… зажглося ретивое.

( Тихо)

Ну, не ударься в грязь лицомИ докажи им, что такоеВозиться с прежним игроком.

Игроки

Извольте, вам и книги в руки, — вы хозяин,Мы гости.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы