Читаем Том 5. Пьесы и радиопьесы полностью

Под ликующие возгласы уходит. Вместе с ним уносят Бокельзона. Государи и ландскнехты врываются в город. Перед беспомощным епископом ворота закрываются.


20. Епископ поднимает мятеж

У стен города замер в ожидании епископ.

Из ворот выходят ландграф Гессенский и курфюрст, они кланяются епископу и удаляются.

Затем город покидают Иоганн фон Бюрен и Герман фон Менгерссен, они встают перед епископом и сгибаются в поклоне.

Иоганн фон Бюрен. Мюнстер вновь принадлежит вам, епископ!

Оба уходят. Сверху спускаются клетки.

Двое ландскнехтов вносят на сцену плаху с подвергнутым колесованию Книппердоллинком и ставят ее перед епископом. Затем они отдают честь и уходят.

Книппердоллинк.

О Господи! О Господи!Взгляни на мое изувеченное тело,Измолотое твоей справедливостью.
Ты не желаешь отвечать.Ты дохнул холодом на мое сердце,Хотя Ты не побрезговал ни одним из моих даров.Выслушай же мой отчаянный стон,Восприми муки, которые терзают меня,Исторгаемый моим ртом крик, ибо я на последнем издыхании хочу воздать Тебе похвалу.Господи! Господи!Мое тело, словно в чаше, лежитНа этом жалком колесе,И чашу эту Ты до краев заполняешь своей милостью.

Умирает.

Епископ.

Помилованный колесован, совратитель — помилован.Совращенные перебиты, победа вылилась в издевку над победителями.
Суд осквернен судьями,Смесь из вины и заблуждений,Из благоразумия и необузданного безрассудстваРастворяется в мерзости.Выскреби, Книппердоллинк, милосердие из окровавленных спицИ обвини меня. Встань, епископ Мюнстерский!

Поднимается.

Встань, древний старец, на ноги,В клочья изодрана епископская мантия,Опозоренный твоим бессилием крест вбей в землю!Этот бесчеловечный мир нужно очеловечить.Но как? Но как?

Играем Стриндберга

По мотивам пьесы Августа Стриндберга «Пляска смерти»

Play Strindberg

Totentanz nach August Strindberg



1 — табуретка-1

2 — столик с телеграфом

3 — табуретка-1

4 — вешалка

5 — сервант

6 — кушетка

7 — круглый стол

8 — кресло

9 — стул-2

10 — стул-1

11 — пианино

12 — стул

Сзади и по бокам сцены черные бархатные занавеси, на полу черный бархатный ковер. На ковре светло-серый круг. Это игровая сцена. На ней стоит мебель. Слева и справа вдоль боковых занавесей по одной скамье с реквизитом, который актеры берут сами. Над сценой кольцо с софитами. Помощник режиссера ударяет в гонг.

Тире и большие пробелы означают в тексте паузы разной длины. Это должно помочь при ритмической обработке текста.


Алиса, Эдгар и Курт выходят на сцену.

А. Играем Стриндберга.

Э. «Пляска смерти» Августа Стриндберга.

К. Инсценировка Фридриха Дюрренматта.

Курт покидает сцену, садится на скамью-2 с реквизитом (справа).


Э. Первый раунд.

А. Разговор перед ужином.

Гонг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вершины

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги